Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
In order to examine the internal programs of commercial banks on preventing and combating money laundering and ensuring that the programs correspond to the legal provisions in force, the National Bank requested commercial banks to present these programs.
La Banque nationale a demandé aux banques commerciales de lui soumettre leurs programmes internes visant à prévenir et combattre le blanchiment d'argent afin d'en vérifier la conformité avec la législation en vigueur.
the integration of Gender-Based Analysis (GBA) into internal programs, policies, legislation and negotiation activities;
:: L'intégration d'analyses comparatives entre les sexes dans les programmes internes, les politiques, les lois et les activités de négociation;
134. There is no policy on the Prevention of Torture and Treatment of Persons in Custody yet, but all members of the Prison Service and Police are trained through seminars and lectures on torture prevention, either within internal programs or through the actions of the Civil Society Organizations working on Human Rights related issues.
134. Il n'existe pas encore de politique de prévention de la torture et de traitement des personnes détenues, mais tous les agents de l'administration pénitentiaire des forces de police sont formés dans le cadre de séminaires et de conférences consacrés à la prévention de la torture, que ce soit au titre des programmes internes ou grâce aux actions des organisations de la société civile qui travaillent sur des questions en lien avec les droits de l'homme.
It finds that UNDP has been "highly responsive" to national demand, but challenges UNDP to be more strategic in the way it engages with partners on capacity development priorities and approaches, and to strengthen internal programming and learning.
Elle juge que le PNUD a été << très réactif >> aux demandes des pays mais lui demande de collaborer plus stratégiquement avec les partenaires sur les priorités et les approches de renforcement des capacités et de renforcer ses formations et programmes internes.
Within the framework of supervision, including the controls on spot, NBM verifies the existence, opportunity and implementation by commercial banks of their internal programs on money laundering prevention, including policy, practices and written procedures, and rules about clients cognition and staff training.
Dans le cadre de ses activités de surveillance, et notamment de contrôles sur place, la Banque nationale de la République de Moldova vérifie l'existence et la mise en oeuvre par les banques commerciales de programmes internes de prévention du blanchiment de capitaux, et notamment de politiques, pratiques, procédures écrites et règles en matière de connaissance des clients et de formation du personnel.
(d) Improving internal programming, for efficient utilization of the Unit's limited resources for priority activities.
d) Améliorer sa programmation interne, afin que ses ressources limitées soient employées de façon optimale, à des activités prioritaires.
And since when do we have an intern program?
Et depuis quand on a un programme interne ? On en a pas.
Since the whole Gamekeeper incident, the aliens of P7J-989 built the shut-off command into the internal programming, so only someone in the chair can control it.
Depuis l'incident du Maître du Jeu les gens de P7J-989 ont incorporé la commande d'arrêt dans la programmation interne, ainsi, seul l'occupant du fauteuil peut le contrôler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test