Traduzione per "mains sèches" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Mes mains, sèches et propres, étaient devenues humides, collantes.
Tenía las manos secas, limpias, pero las encontré húmedas, pringosas.
Elle lui tendit ses mains sèches, cassantes, et chargées de deux diamants énormes.
Le tendió sus manos secas, quebradizas y con dos enormes diamantes—.
Comblé, mes mains séchées au vent, j’extrais une cigarette et je la fume avec délice.
Satisfecho, con las manos secas por el viento, extraigo un cigarrillo y lo fumo con deleite.
La femme dépose ses mains, sèches et osseuses, sur le rebord de la fenêtre – une fenêtre en ogive ;
La mujer apoya las manos, secas y huesudas, en el alféizar de la ventana -una ventana ojival;
Ses mains sèches et filandreuses ignorent les soins de la brosse à ongles et le luxe du citron.
Sus manos secas y correosas ignoran los cuidados del cepillo de uñas y el lujo del limón.
Mes mains sèches, rougies par la térébenthine et les détergents, la pulpe des doigts rongée à vif.
Las manos secas, que enrojecen la trementina y las demás sustancias detergentes, la yema de los dedos en carne viva.
– Tope là, dit Pierre ; il posa sur la table sa main ouverte, il avait de plaisantes mains sèches et fines.
—Choque —dijo Pedro, y colocó sobre la mesa su mano abierta; tenía bonitas manos secas y finas.
Je ne pouvais pas en approcher la mienne, même si j’en crevais d’envie, de sentir sa peau, sa chair, ses mains sèches et dures.
No podía alcanzarla, a pesar de que todo mi ser quería hacerlo, sentir su piel, su carne, sus manos secas y duras.
Elle passait ses mains sèches sur le visage de Jean, elle dessinait les sourcils, la ligne du nez, les lèvres, elle retournait au front, une main sur chaque tempe, les pouces sur les arcades sourcilières.
Pasaba las manos secas por la cara de Jean, dibujaba las cejas, la línea de la nariz, los labios, volvía a la frente, una mano en cada sien, los pulgares sobre los arcos superciliares.
Le pasteur, en grimaçant, fouilla dans ses souvenirs : tout à coup, avec une énergie diabolique, il frotta vigoureusement l’une contre l’autre ses mains sèches, d’où semblaient jaillir des étincelles, et sa bouche se fendit en un rire étrange, silencieux.
El pastor, haciendo una mueca, buscó entre sus recuerdos: de repente, con una energía diabólica se frotó sus manos secas con tanta fuerza que parecían saltar chispas y su boca se hundió en una risa silenciosa.
Elle lui tendit ses mains sèches, cassantes, et chargées de deux diamants énormes.
Le tendió sus manos secas, quebradizas y con dos enormes diamantes—.
Ses mains sèches et filandreuses ignorent les soins de la brosse à ongles et le luxe du citron.
Sus manos secas y correosas ignoran los cuidados del cepillo de uñas y el lujo del limón.
– Tope là, dit Pierre ; il posa sur la table sa main ouverte, il avait de plaisantes mains sèches et fines.
—Choque —dijo Pedro, y colocó sobre la mesa su mano abierta; tenía bonitas manos secas y finas.
Je ne pouvais pas en approcher la mienne, même si j’en crevais d’envie, de sentir sa peau, sa chair, ses mains sèches et dures.
No podía alcanzarla, a pesar de que todo mi ser quería hacerlo, sentir su piel, su carne, sus manos secas y duras.
Le pasteur, en grimaçant, fouilla dans ses souvenirs : tout à coup, avec une énergie diabolique, il frotta vigoureusement l’une contre l’autre ses mains sèches, d’où semblaient jaillir des étincelles, et sa bouche se fendit en un rire étrange, silencieux.
El pastor, haciendo una mueca, buscó entre sus recuerdos: de repente, con una energía diabólica se frotó sus manos secas con tanta fuerza que parecían saltar chispas y su boca se hundió en una risa silenciosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test