Traduzione per "sécurité relative" a inglese
Esempi di traduzione.
Parvenus à la sécurité relative des camps de réfugiés, ils ont rapidement récupéré.
When they reached the relative safety of refugee camps, they were able to recuperate quickly.
Le nord-ouest de la Somalie ayant retrouvé une sécurité relative, on s'emploie actuellement à relancer les plans de rapatriement librement consenti des réfugiés somaliens en 1995.
With relative safety returning to North-West Somalia, plans are being revived to pursue the voluntary repatriation of Somalis during 1995.
Les investisseurs se sont tournés vers la sécurité relative des obligations d'État et la valeur refuge du dollar des États-Unis.
Investors sought the relative safety of Government bonds and the perceived safe haven of the United States dollar.
Les filles s'exposent à un risque de violence lorsqu'elles quittent la sécurité relative de leur ville, de leur village ou de leur camp en quête de nourriture ou de combustibles.
Girls are exposed to risks of violence when leaving the relative safety of their villages/towns or camps to search for food or fuel.
a) Fournir des conseils et avis à tous les acteurs du Système de gestion de la sécurité sur la sécurité relative des lignes régulières commerciales;
(a) Providing advice to all actors in the United Nations Security Management System on the relative safety of commercial scheduled airlines;
Le nord-ouest de la Somalie ayant retrouvé une sécurité relative, on s'est employé à relancer les plans de rapatriement librement consenti des réfugiés somaliens en 1995.
With relative safety returning to north-west Somalia, plans were being revived to pursue the voluntary repatriation of Somalis during 1995.
Un centre public de secours bénéficiant de l'aide du HCR a offert un lieu de sécurité relative pour les victimes du conflit.
An open relief centre, maintained with UNHCR's support, provided an area of relative safety for those affected by the conflict.
De plus, les restrictions à la liberté d'aller et de venir affectent gravement la possibilité pour les personnes dans le besoin d'atteindre les services dans une sécurité relative, y compris à l'étranger, ou d'être à la portée du personnel humanitaire.
Furthermore, restrictions on freedom of movement severely impede the ability of those in need to reach services and relative safety, including abroad, or to be reached by humanitarian workers.
1289. Même dans la sécurité relative des abris, les personnes handicapées ont continué de se heurter à des difficultés supplémentaires, ces abris n'étant pas équipés pour répondre à leurs besoins spéciaux.
Even in the relative safety of shelters, people with disabilities continued to be exposed to additional hardship, as these shelters were not equipped for their special needs.
Du fait de cette mesure, le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés a eu du mal à aider les réfugiés et rapatriés à franchir la frontière à la recherche d'une sécurité relative au Libéria.
The Government's action created difficulties for the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in assisting the refugees and returnees crossing the border in search of relative safety in Liberia.
On voulait lui donner une sorte d'immunité politique pour lui permettre de faire ce geste très provocateur et plutôt dangereux dans une sécurité relative, en lui assurant un certain succès.
So we were trying to give him a kind of political immunity so that he could do this clearly provocative and somewhat dangerous thing in relative safety and with an assurance of success.
20. La sécurité relative dont jouit actuellement la population haïtienne demeure toutefois fragile.
20. The relative security currently enjoyed by the Haitian people remains very fragile.
26. Il est clair que la présence de la MINUHA et les activités qu'elle a menées ont contribué pour une large part à renforcer la sécurité relative dont jouit la population haïtienne.
UNMIH's presence and activities have clearly made a significant contribution to the relative security enjoyed by the Haitian people.
Il ne faut pas considérer comme acquise la sécurité relative qui règne actuellement.
The relative security that prevails cannot be taken for granted.
Des vagues de personnes déplacées en quête de sécurité relative déferlent encore sur les villes de Malange, Saurimo, Kuito, Cubal et Ganda, où la surpopulation aggrave la détérioration de la situation.
Waves of displaced persons continue to arrive in the towns of Malange, Saurimo, Kuito, Cubal and Ganda in search of relative security.
La sélection de ces provinces, qui sera financée grâce à un fonds commun des Nations Unies, sera fondée sur deux critères : sécurité relative et financement jusqu'alors insuffisant.
The selection of the key provinces, which will be supported by a United Nations common fund, is based on two criteria: relative security and underfunding to date.
La sécurité relative de Bosasso attire les Somaliens.
Somalis move to Bosasso because of its relative security.
Les habitants de Mogadiscio jouissent à présent d'une sécurité relative qui leur permet de vaquer à leurs activités quotidiennes sans crainte de violence.
Residents of Mogadishu are now enjoying relative security such that they are able to go about their day-to-day lives without the fear of violence.
La forte concentration de nomades dans certaines zones s'explique principalement par l'arrivée tardive de la saison des pluies et par la sécurité relative apportée par la FISNUA dans ces zones.
The concentration of nomads in specific areas was largely the result of a delay in the beginning of the rainy season and the relative security that UNISFA provides to the nomads in these locations.
5. La sécurité relative qui règne à Monrovia encourage les réfugiés qui avaient été évacués vers la Côte d'Ivoire en 1992 à retourner spontanément chez eux.
5. The relative security in Monrovia has encouraged individual refugees who were evacuated to Côte d'Ivoire in 1992 to return.
Le rétablissement progressif d'une sécurité relative dans le pays a augmenté les chances de retour des déplacés et des réfugiés dans leur foyer.
The steady return of relative security in the country has increased the potential for the return of internally displaced persons and refugees to their homes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test