Traduzione per "moment particulier" a inglese
Esempi di traduzione.
21. La plupart de ces mesures ont été appliquées, de façon concertée, à certains secteurs, à des moments particuliers.
21. Most of these measures were applied, in a deliberately concerted way, to specific industries at particular moments in time.
À ce moment particulier, alors que des efforts concertés sont actuellement déployés par la communauté internationale pour sauvegarder les perspectives de paix, notamment par les États-Unis d'Amérique qui s'efforcent de relancer les négociations de paix, il va sans dire que la poursuite du comportement illégal et provocateur d'Israël aura pour effet de réduire à néant toute initiative.
At this particular moment in time, when concerted efforts are being exerted by the international community to salvage the prospects for peace, including by the United States of America in its efforts to restart peace negotiations, it is obvious that the continuation of such unlawful and provocative Israeli behaviour will render any and all efforts null.
M. Runge (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : Qu'il me soit permis au nom de l'Union européenne de profiter de ce moment particulier, après l'adoption par consensus du dernier projet de résolution présenté au titre du point 37 de l'ordre du jour, d'évaluer brièvement les travaux de cette session de l'Assemblée générale sur le groupe de points intitulé «Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale».
Mr. Runge (Germany): Allow me on behalf of the European Union to use this particular moment, after the adoption by consensus of the last draft resolution submitted under agenda item 37, briefly to assess the work of this session of the General Assembly on the cluster of items entitled “Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance”.
La première est la distinction entre les faits illicites qui se produisent et qui sont accomplis à un moment particulier dans le temps et ceux qui prennent un certain temps pour être exécutés.
The first is the distinction between wrongful acts which occur, and are completed, at a particular moment in time, and those which take some period of time to perform.
C'est pour moi un grand plaisir de prendre part aux travaux de la Conférence du désarmement à ce moment particulier et, puisque c'est la première fois que je me trouve à la Conférence, qu'il me soit permis de faire une observation concernant ce qui, je crois (c'était mon sentiment alors que je préparais cette intervention), constitue le contexte des efforts que nous menons pour réaliser notre vision d'un monde exempt d'armes nucléaires.
It is a great pleasure for me to attend the Conference on Disarmament at this particular moment in time, and since it is my first presence at the CD, allow me to make a comment on what I believe, as I have been preparing for this, is the context of our efforts to work towards the vision of a world without nuclear weapons.
L'Examen périodique universel n'est pas conçu pour l'analyse d'un moment particulier dans le temps, mais plutôt comme un processus permanent qui devrait contribuer à ce que les droits de l'homme fassent l'objet d'une attention constante au niveau national.
The UPR is not meant to capture a particular moment in time but rather to function as an ongoing process that should lead to a permanent focus on human rights at national level.
Au cours de l'évolution du conflit, y a-t-il eu un moment particulier où la médiation aurait pu causer un changement important?
In the course of the evolution of the conflict, has there been any particular moment where mediation could have produced significant change?
C'est pourquoi je vous dis, monsieur, qu'à ce moment particulier de l'histoire, ce serait une erreur fatale de permettre que la force morale défendue depuis si longtemps par notre pays soit amoindrie et peut-être même détruite, à cause d'une duperie coûteuse, d'un dangereux jeu militaire, que le Secrétaire de la guerre désire mener à bout.
And so I say, sir at this particular moment in history we would make a fatal bargain if we allow the moral force which this country has for so long exerted to become diminished, or perhaps destroyed for the sake of the costly, trumpery dangerous military playthings upon which the Secretary of State for War...
Je ne veux pas me vanter, mais en ce moment particulier, on a tout fait correctement.
I don't want to brag, but at this particular moment, we're doing everything right.
Donc qu'est-ce qui vous fait penser que les enfants étaient en grand danger à ce moment particulier ?
So what made you think the children were in more danger at this particular moment?
Et nous rappeler, même dans ces moments particuliers où nous chutons que...
And remind us that, although we may be feeling down at this particular moment...
C'était à propos d'un jour particulier et d'un moment particulier.
It was about that particular day and this particular moment.
De toute la vie de cette femme, tu as pris ce moment particulier... et tu as tiré une ligne bien droite a partir de la.
You've taken this woman's entire life... and drawn a straight line from this particular moment.
Je voulais juste prendre une photo pour me rappeler ce moment particulier et ce que j'éprouvais.
And I just wanted to take a picture of it to remind myself of that particular moment and how I was feeling.
Ok, je suis contente de ne pas avoir choisi ce moment particulier de la vie de ma fille, parce que c'était très moche
Okay, I am glad I did not choose to record that particular moment in my daughter's life 'cause that was just ugly.
Pas du tout comme le plat en Islande, mais je peux clairement voir le lien avec ce moment particulier où j'ai trouvé ça.
Not at all as the dish in Iceland, but I can clearly see the link to that particular moment when I found that.
Il est infortuné, Docteur, que vous ayez choisi... ce moment particulier pour perdre votre équilibre.
Unfortunate, Doctor, that you had to pick... this particular moment in which to lose your balance.
Nous sommes réunis en un moment particulier de la vie de cette organisation et de l'histoire de la coopération internationale.
We come together at a special moment for this Organization and in the history of international cooperation.
J'ai eu l'occasion d'assister à la Conférence à d'autres moments particuliers au cours desquels le résultat de négociations de fond donnait lieu à un sentiment d'euphorie générale.
I have witnessed other special moments in the Conference when the feeling of euphoria was based on the final outcome of substantive negotiations.
L'isthme centraméricain traverse aujourd'hui un moment particulier de son histoire.
The Central American isthmus is going through a special moment in its history.
M. Mansour (Tunisie) (parle en français) : Je voudrais d'abord remercier le Président Kerim d'avoir pris l'initiative de convoquer cette réunion dans un moment particulier pour les Nations Unies et son Agenda pour le développement.
Mr. Mansour (Tunisia) (spoke in French): I should like at the outset to thank the President for taking the initiative to convene this meeting as a special moment for the United Nations and its development agenda.
En raison du moment particulier où se déroule cette session qui a lieu à la jonction entre la fin d'un siècle et l'avènement d'un nouveau millénaire, il nous faut marquer un temps d'arrêt pour réfléchir à l'expérience de l'Organisation des Nations Unies au cours de cette seconde moitié du siècle.
In view of this session's special momentousness, as it is being held at a juncture between the end of a century and the beginning of a new millennium, it behoves us to pause and reflect on the experience of the United Nations over the last half century.
Je voudrais également, à ce moment particulier, féliciter, au nom de notre Groupe, le peuple, le Gouvernement et la délégation suisses.
Let me also, on behalf of our Group, congratulate the people, Government and delegation of Switzerland at this special moment.
Citoyens, dans ce moment particulier, Une personnalité éminente est aujourd'hui l'hôte de nôtre Naples.
Citizens, at this special moment, an important personage is a guest here in Napoli, our beloved city.
Que ce soit un anniversaire, une bar mitzvah, ou juste un moment particulier, le guitariste Mazzerucci est le cadeau parfait pour toute les occasions.
Whether it's a birthday, bar mitzvah or just one of those special moments, the Mazzerucci utility guitar is the perfect gift for any occasion.
Pour ces moments particuliers où un AK-47 n'est tout simplement pas assez.
For those special moments when an AK-47 just isn't enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test