Traduction de "ясно видеть" à anglaise
Ясно видеть
Exemples de traduction
Это, например, позволило бы населению Камбоджи пристально следить за ходом судебного процесса и ясно видеть, что правосудие совершается надлежащим образом.
It would, for instance, enable the Cambodian population to observe the proceedings closely and to see clearly that justice is being done.
Иногда нужно закрыть глаза, чтобы ясно видеть.
Sometimes you need to close eyes to see clearly.
Теперь мы можем ясно видеть, что у нас впереди.
So we may all see clearly the road ahead.
Просто ты... не можешь ясно видеть, ибо дело касается Нормана.
You just... you can't see clearly here 'cause this is about Norman.
Я не могла ясно видеть, но сейчас, благодаря ей, я могу.
I could not see clearly, but now, thanks to her, I can.
Например, что-то произошло с моим зрением — мне казалось, будто я лишился способности ясно видеть.
For instance, the drug had quite an effect on my vision; I felt I couldn’t see clearly.
Мне, конечно, всё равно будет, но теперь (и, может быть, только в эту минуту) я желаю, чтобы те, которые будут судить мой поступок, могли ясно видеть, из какой логической цепи выводов вышло мое «последнее убеждение».
Of course, it is all the same to me, but just now--and perhaps only at this moment--I desire that all those who are to judge of my action should see clearly out of how logical a sequence of deductions has at length proceeded my 'last conviction.'
Скоро они могли ясно видеть что лежит впереди.
Soon they could see clearly what lay ahead.
Наверное, только теперь, когда тщеславие не ослепляет меня, я могу ясно видеть.
Only, perhaps, now, when there is no pride or desire to blind me, I can see clearly.
Кавинант чувствовал себя слишком слабым, чтобы двигаться, и не мог ясно видеть.
Covenant felt too weak to move, and he could not see clearly.
Дэвид боролся с рулем, боролся с собственными чувствами, пытался ясно видеть.
David fought with the wheel, fought with his own sensations, fought to make himself see clearly.
На какой-то момент ему показалось, что ребенок внимательно на него смотрит, хотя понятно, конечно, что такая кроха не может ясно видеть.
The baby’s eyes seemed to focus on Duncan for a moment, though such a young infant could not possibly see clearly.
И хоть мы и не могли ясно видеть, но различали очертания стен в нескольких метрах от нас.
and though we could by no means see clearly, nor even could properly be said to see at all, still we began to distinguish the outlines of walls several feet away;
Это результат того, что я нахожусь за рамками вашей культуры, поэтому могу ясно видеть то, что вы видеть отказываетесь.
It's a case of my being on the outside of your culture, so I'm able to see clearly something you're refusing to see.
Он мог ясно видеть теперь, что этот совет был неблагоразумен и что если бы на свете жили только женщины, похожие на миссис Уэстмакот, то не могло бы быть счастливой и спокойной жизни.
He could see clearly enough now that that advice was unwise, and that a world peopled with Mrs. Westmacotts would not be a happy or a soothing one.
Впервые в жизни Эллерт был рад своему ларану, позволявшему ему ясно видеть последствия каждого выбора, который они могли совершить, ведь от этого сейчас зависела их жизнь.
For once in his life he was grateful for his laran , which allowed him to see clearly ahead on every choice they might make; because on the choices they made now, their very lives would certainly depend.
Духовная реализация — это способность ясно видеть: то, что я воспринимаю, ощущаю, думаю, или чувствую, в конечном итоге, не является тем, кто я есть, и мне не найти себя во всем том, что непрерывно появляется и исчезает.
Spiritual realization is to see clearly that what I perceive, experience, think, or feel is ultimately not who I am, that I cannot find myself in all those things that continuously pass away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test