Traduction de "текстильная фабрика" à anglaise
Текстильная фабрика
Exemples de traduction
Фактически, по этой причине в стране даже закрылись несколько текстильных фабрик.
Indeed, several textile factories had closed for that reason.
Результатом этого явился крупномасштабный проект возрождения текстильной фабрики по переработке шерсти в Кандагаре.
This led to a large-scale project to reactivate a wool-textile factory at Kandahar.
Изыскиваются также финансовые средства для модернизации крупнейшей текстильной фабрики страны в Гульбахаре.
Funding was also being sought to refurbish the largest textile factory in the country, in Golbahar.
Закрылись многие текстильные фабрики, в результате чего трудящиеся, и в первую очередь женщины, лишились работы.
Many textile factories had closed, entailing job losses, mainly among women.
Во многих городах строятся нефтеперерабатывающие предприятия и текстильные фабрики, что открывает широкие возможности для трудоустройства.
Oil refineries and textile factories were being built in many towns, offering ample employment opportunities.
В сотрудничестве с соответствующими государственными учреждениями он принимает меры по решению проблем женщин, работающих на текстильных фабриках и занимающихся производством готовой одежды.
It follows up with the concerned official agencies regarding problems of female workers in ready-made textile factories.
В сектор более крупных предприятий входят молокозавод, типографии, хлебозавод и кондитерская фабрика, компания по производству наручных часов и текстильная фабрика.
Larger-scale activities include a milk processing plant, printing plants, bread and pastry factories, a watch company and a textile factory.
В случае предоставления этого изъятия последнее потенциально может позволить новым текстильным фабрикам в Камбодже избежать ретроактивной уплаты пошлин за последние три года.
This derogation, if accepted, could potentially save the newly established textile factories in Cambodia from retroactive duty payments for the last three years.
Сейчас я работаю на текстильной фабрике.
I work in the textile factory now.
Представляете, каково работать на текстильной фабрике?
Any idea what it's like to work in a textile factory?
Здесь рядом была текстильная фабрика. 800 рабочих мест.
Near here, there was a textiles factory. 800 jobs.
- Заброшенная текстильная фабрика принадлежавшая "Куин индастриз".
- Run-of-the-mill textile factory which is a subsidiary of queen industries.
Разная работа: раздаю листовки, работаю на текстильной фабрике
Different jobs, like distributing fliers, working in a textile factory.
Я была секретарем, я работала на текстильной фабрике, немного моделью.
I worked in a textile factory, some modeling.
Он писал роман о забастовке на текстильной фабрике.
He was writing a novel about a strike in a textile factory.
У нее был контракт с текстильной фабрикой в Джерси Сити.
she was under contract to a textile factory in Jersey City.
Спал прямо на полу в цеху текстильной фабрики, хозяином которой был один его соотечественник;
He slept on the floor of a textile factory owned by a compatriot;
Это правда, что ты снюхалась с кем-то с текстильной фабрики, ты от него ребенка носишь?
Is it true that you hooked up with somebody at the textile factory, Ambrosio said, that the child you’re expecting is his?
Тринидад работал неподалеку от ее лаборатории, на текстильной фабрике; Амалии рассказал, что родом он из Пакасмайо, работал раньше в Трухильо в гараже.
Trinidad worked in a textile factory near the laboratory, and he told Amalia I was born in Pacasmayo and worked in a garage in Trujillo.
Пока Лонг-Айленд-сити не превратился из центра промышленности в скопление художественных галерей и кофеен, «Айронворкс» была текстильной фабрикой.
Years previously, when Long Island City had been a center of industry instead of a trendy neighborhood full of art galleries and coffee shops, the Ironworks was a textile factory.
На текстильных фабриках, обслуживающих Панем, невероятно шумно из-за машин, что позволило словам благополучно и незаметно передаваться, когда губы фактически прикасались к уху.
The textile factories that service Panem are loud with machinery, and the din also allowed word to pass safely, a pair of lips close to an ear, words unnoticed, unchecked.
все было аккуратно упаковано в оберточную бумагу. – Настоящая советская одежда, – продолжал хвастаться Нолан, – изготовлена на текстильной фабрике имени Октябрьской революции и куплена в ГУМе – советском универмаге на Красной площади.
Nolan went on. “Manufactured at the October Revolution Textile Factory and bought at GUM, the Soviet department store on Red Square.
До пятидесятых годов тут была текстильная фабрика, в шестидесятые ничего не было, а судя по обстановке, хозяин перестроил её не позже семидесятых.
It had been a textile factory of some kind up until the’50s, had lain vacant for most of the’60s and from the way the place was decorated it didn’t look as if its present owner had made it much past the’70s.
В юности он сам играл в молодежном дубле «Мунисипаля», это когда он еще в Витарте жил, а теперь сколотил на своей текстильной фабрике команду и каждую субботу устраивал встречу.
Trinidad had played for the Municipal scrubs when he was working in Vitarte, and now he had got together a little team at the textile factory on the Avenida Argentina, and there was a game every Saturday afternoon.
текстильная фабрика Вонмиллер в Замберке, Восточная Богемия, была конфискована в 1945 году и затем приватизирована в 1995 году;
The Vonmiller textile mill at Zamberk, East Bohemia, confiscated in 1945, which was subsequently privatized in 1995;
Подобная ситуация наблюдается в Шри-Ланке, где правительство поощряет создание текстильных фабрик с целью обеспечения поставок тканей компаниям, находящимся в ЗОЭ.
This is the case in Sri Lanka, where the Government has encouraged the establishment of textile mills in order to furnish fabrics to firms in the EPZs.
b) Жалоба другого порядка поступила от общины рома (200 человек, проживающих в районе бывшей текстильной фабрики в Тиране); заявители жаловались, что в данном районе в течение двух месяцев отсутствует электроснабжение.
(b) Complaint of another nature was that of a Roma community (of 200 inhabitants in the neighbourhood of former Textile Mill in Tirana, who complained for lack of power for two running months.
Специализирующиеся в этой области учреждения провели ряд исследований и предложили практические меры для профилактики и лечения заболеваний, которые наносят огромный вред женщинам, таких, как легочные заболевания на текстильных фабриках, кожные заболевания на дорожно-строительных объектах, химические отравления.
Functional agencies have conducted research on and introduced positive measures for prevention and treatment of diseases that are harmful to women, such as lung diseases in textile mills, skin diseases at road construction sites and chemical toxification.
Субъекты, которые не выполняют своих обязательств по погашению задолженности согласно решениям арбитражей, это главным образом либо текстильные фабрики, либо покупатели, не выполняющие условия контрактов, заключенных ими на сужающихся рынках, либо торговцы и сельскохозяйственные кооперативы, которым не удается нормально выполнять функции продавцов на рынках, цены на которых поднимаются.
The entities listed for failing to pay their outstanding arbitration awards were mostly either textile mills or buyers that failed to perform their contracts in declining markets or merchants and farm cooperatives that failed to perform as sellers in rising markets.
Национальные правительства могут также поощрять мелкие предприятия, например, посредством налогового стимулирования, к превращению этих мелких предприятий в поставщиков конкурентных по ценам полуфабрикатов предприятиям, расположенным в зонах экспортной обработки, что постепенно ведет к распространению привилегий фирм, расположенных в таких зонах, на предприятия, расположенные за их пределами Например, правительство Шри-Ланки поощряет создание местных текстильных фабрик с целью обеспечения поставок тканей компаниям, находящимся в зонах экспортной обработки.
National governments can also encourage small enterprises, e.g. through fiscal incentives, to become suppliers of competitively priced intermediate goods to export processing zone enterprises, thus gradually extending some of the privileges of export processing zone firms to those outside. The Government of Sri Lanka, for instance, has encouraged the establishment of domestic textile mills in order to furnish fabrics to firms in their export processing zones.
Он владеет текстильной фабрикой на Чесванском шоссе.
He owns a textile mill on Szechwan Road.
Она... работала на текстильной фабрике.
She worked in a textile mill. Day shift. At nights she turned tricks.
там Крейн и сколотил свое состояние руками рабочих текстильных фабрик.
That's where Crain made a fortune-- on the backs of workers in his textile mills.
Я отследило волокно, найденное на теле Дженнингса, до текстильной фабрики в провинции Гуандун, Китай.
I traced the fiber found on Jennings' body to a textile mill in Guangdong, China.
То, что нужно делать - организовать несколько встреч с покупателями Посмотреть на последние эскизы, Связаться с текстильной фабрикой и узнать могут ли они перенести дату выпуска.
Exactly what needs to be done-- set some more meetings with buyers, look at the latest sketches, contact the textile mill to see if they can move up production dates.
– А вы видели детей, работающих на текстильной фабрике?
Have you ever seen children who are employed at a textile mill?
В прошлом году я купил еще две текстильные фабрики.
I also bought two textile mills last year.
Текстильные фабрики запустили в производство цветной войлок для одежды.
The textile mills were making colored felt for garments.
Гаррисон, судья. Филмор Коллард, владелец текстильной фабрики.
Harrison, judge Fillmore Collard, textile-mill owner
Ткань, которую невозможно доставить, потому что забастовала текстильная фабрика, да мало ли еще что.
A fabric that couldn't be delivered, a textile mill on strike.
Он приобрел еще четыре текстильные фабрики на юге, и его собственный бизнес тоже шел в гору.
He had bought four more textile mills in the South, and his own business was doing extremely well.
Заседание совета директоров Мехраульской текстильной фабрики Рая начинается ровно в четыре часа.
The board meeting begins promptly at four o'clock inside the premises of Rai Textile Mill in Mehrauli.
Текстильные фабрики по всей стране вынуждены выполнять суровые условия, предъявляемые к военному поплину и твилу.
Textile mills across the nation have stringent quality targets to meet, in terms of wear and tear standards for military twill and poplin.
В те годы, когда Туз работал на текстильной фабрике (последние пять лет она была закрыта), все было по- другому.
During the years when Ace had worked at the local textile mill (it had been closed for the last five years), that might not have been the case.
— Итак, господа члены правления, — бодро вступает он, — на повестке дня у нас только один вопрос — реструктуризация текстильной фабрики Рая.
'Well, members of the board, for today's meeting there is only one item on the agenda, the restructuring of Rai Textile Mill,' he begins briskly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test