Traduction de "социальные обстоятельства" à anglaise
Социальные обстоятельства
Exemples de traduction
Устарело (в силу политических, экономических или социальных обстоятельств, технических или организационных изменений).
Obsolete (due to political, economic or social circumstances, technical or organizational change).
- Нежелание некоторых женщин ввиду их социальных обстоятельств и большой занятости в домашнем хозяйстве;
- Reluctance on the part of some women owing to social circumstances and the number of domestic burdens;
Разработка политики в области прав человека происходит в контексте процесса, обусловленного историческими и социальными обстоятельствами.
The formulation of human rights policy was occurring in the context of a process shaped by historical and social circumstances.
За последние годы моя страна Венесуэла оказалась в сложной экономической ситуации и вызывающих тревогу социальных обстоятельствах.
In recent years my country, Venezuela, has faced a difficult economic situation and disquieting social circumstances.
Исследование представляет собой новаторский подход к содействию участию общины в анализе социальных обстоятельств, в которых находятся сильно маргинализированные общины.
The study represents an innovative approach to fostering community participation in the analysis of social circumstances among severely marginalized communities.
В отношении образования Декларация подтверждает и применяет право на образование к конкретным историческим, культурным, экономическим и социальным обстоятельствам коренных народов.
In the context of education, the Declaration reaffirms and applies the right to education to the specific historical, cultural, economic and social circumstances of indigenous peoples.
Такие явления, как беспризорность, детский труд и сексуальная эксплуатация детей, обычно проявляются более наглядно в трудных экономических и социальных обстоятельствах.
The phenomena of street children, child labourers and sexual exploitation of children were usually more prevalent in difficult economic and social circumstances.
Добровольность почти никогда не подразумевает свободного выбора, скорее, это отсутствие всякого выбора, обусловленное сложившимися политическими, экономическими, культурными и социальными обстоятельствами;
Voluntariness almost never implies free choice, but rather lack of choice, taken in the context of the attendant political, economic, cultural or social circumstances;
Помимо моральных причин есть дети, социальные обстоятельства, которые тебя связывают по рукам и ногам, словно паутина.
Apart from ethical reasons, children, social circumstances... that catch and confine you like a spider web.
Сегодня стало модным снимать моральную ответственность с отдельной личности и делать из нее жертву социальных обстоятельств.
There’s a tendency today to absolve individuals of moral responsibility and treat them as victims of social circumstance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test