Traduction de "состоящий из двух частей" à anglaise
Состоящий из двух частей
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
В то же время эта общая оценка была основана на том факте, что подпрограмма функционировала в рамках двойственной системы, состоящей из двух частей: Секции подготовки кадров (СПК), показатели работы которой ухудшились с 1984 года, и всех других секций вместе взятых, деятельность которых в области РЛР значительно расширилась в течение того же периода.
However, this overall evaluation was qualified by the fact that the subprogramme had been functioning under a dual system composed of two parts: the Training Section (TS) whose performance had deteriorated since 1984, and all the other sections taken as a whole whose HRD activities had considerably expanded over the same period.
adjectif
93. Что касается государственного сектора, то Комитет вновь просил правительство представить информацию о разработанном для окружных советов здравоохранения и состоящем из двух частей плане по обеспечению равенства в сферах оплаты труда и трудоустройства и результатах его осуществления.
93. For the public sector, the Committee once again asked the Government to provide information on the bipartite national pay and employment equity response plan for the district health boards and its implementation.
adjectif
В случае баллонов, состоящих из двух частей, производится рентгенографический контроль кольцевого стыкового сварного соединения на длину в 100 мм, за исключением случаев, когда сварные соединения соответствуют совмещенному сварному соединению, показанному на стр. 90 добавления 1 к настоящему приложению.
For containers in two pieces, a radiographical test has to be performed on the circumferential butt welds over 100 mm, with the exception of the welds in conformity with joggle weld on page 1 of Appendix 1 of this annex.
Она состояла из двух частей и была из черного шелка.
It was a two-piece black silk.
– Тогда стратегия состояла из двух частей, хотя так получилось отчасти случайно.
The strategy had two pieces, though the way it played out was partly accidental.
Треск прошел по всей длине его сорокадвухмильного тела. Теперь он состоял из двух частей.
It shot the length of his forty-two mile, super-heated body, He was in two pieces!
Увы, она пришла вместе с матерью. Они были в чёрных купальных костюмах, состоящих из двух частей и таких же новеньких, как моя трубка.
To my intense disappointment she came with her mother, both in two-piece bathing suits, black, as new as my pipe.
Теперь, пока они лежали в солярии в новых купальниках, состоящих из двух частей, Джой старалась не думать слишком много о частых отлучках Стеллы.
Now, as they lay on deck in their new two-piece costumes, Joy tried not to think too hard about Stella’s increasingly frequent absences.
adjectif
В отношении контрольных сигналов, состоящих из двух частей, как описано в разделе под названием "Использование контрольных сигналов, состоящих из двух частей", предусмотрено исключение.
There is an exception related to two part tell-tales as described in section titled: "use of two part tell-tales".
Дебаты будут состоять из двух частей, главное в первой части - внешняя политика, во второй части - наши внутренние проблемы.
Our debate will be divided in two parts, the first part focusing on foreign policy, part two focusing on the domestic agenda.
Наша конференция состояла из двух частей — одна проводилась в Токио, другая в Киото.
The meeting in Japan was in two parts: one was in Tokyo, and the other was in Kyoto.
Он должен состоять из двух частей, двух равных частей.
It must possess two parts, equal parts.
Судя по словам террористов, их план состоял из двух частей.
It was a two-part plan. Part one was the bomb in Denver .
Один был меньше другого и состоял из двух частей: большой сферы и привеска внизу.
One, much smaller, was composed of two parts, a larger sphere above the other.
– К этому-то я и клонил, сказав, что космолет должен состоять из двух частей.
"That's what I was getting at when I said the spaceship would have to be able to divide itself into two parts.
Ее купальный костюм состоял из двух частей, и гладкий округлый животик лоснился от лосьона.
Her bathing-dress was in two parts and her smooth, full belly was oily with lotion.
Город состоял из двух частей: старого на суше и нового на острове, в одном стадии от берега.
There were two parts to the city – an old quarter on dry land and a new city on an island one stadium from the coast.
Чтобы дать вам представление о размерах – ранчо Сан-Хоакин состояло из двух частей, первая, ранчо Сьенега-де-Лас-Ранас, «Лягушачье болото», простиралась от Ньюпортского залива до Красного холма;
To give an idea of their size: Rancho San Joaquín was made up of two parts; first Rancho Ciénega de las Ranas, “Swamp of the Frogs,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test