Traduction de "слишком много работать" à anglaise
Слишком много работать
verbe
Exemples de traduction
verbe
Поскольку многим женщинам приходится слишком много работать, они обращаются за помощью к своим дочерям.
Because many women are overworked, they seek the help of their daughters.
Мой предварительный диагноз ты слишком много работаешь последние месяц-два.
My preliminary diagnosis is you are an overworked mother of two.
...такое случается, когда слишком много работают. Или много занимаются любовью.
Generally my friend, this sort of thing happens when a man is overworked or making too much love.
Вас в вашем магазине заставляют слишком много работать, я это сто раз говорила…
They overwork you at that shop, I’ve said it a hundred times…”
Ее беда в том, что она слишком много работает, подумал я.
One trouble with her, I thought, is overwork.
Должно быть, ты слишком много работал. Я попытался улыбнуться.
You must have been overworking.' I managed a smile.
— Нет! — прервала его мама истерично. — Джулия просто слишком много работала последнее время.
‘No!’ my mama interrupted sharply. ‘Julia has been overworked.
– Слушай, приятель. Я из дирекции. Мы там решили, что вам здесь приходится слишком много работать.
"Here, brother. I represent the exposition management. We've decided you fellows are overworked.
Оно уже имеет заметные возрастные дефекты, кроме того, вы пренебрегали отдыхом и слишком много работали.
It already shows Page 45 defects due to age and overwork and want of proper care.
Я очень устал, слишком много работал, поэтому отпуск мне необходим. А вторая причина заключается в твоем питомце, Уолдо. – Уолдо?
I've been overworked, and a vacation seems in order. The other is your pal, Waldo.' 'Huh?' 'Yeah.
Но мне неожиданно вспомнилась его депрессия, так что я позвонила Стюарту на работу и сказала, что беспокоюсь за то, что Оливер слишком много работает.
But I had a sudden flashback to when he had his depression. So I phoned Stuart at his office and said I was worried that Oliver was overworking.
По словам мистера Эмброуза, он понятия не имеет, что имел в виду его отчим, но думает, что ничего серьезного — якобы мистер Парадайн слишком много Работал и, очевидно, придал чрезмерное внимание какому-то незначительному эпизоду.
But he didn’t deny it-said he had no idea what his stepfather meant, but thought there wasn’t much in it- said Mr. Paradine had been overworking, and considered he’d gone off the deep end about something that was probably not very important.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test