Traduction de "сеть связей" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Сеть связи ВСООНК включает:
The UNFICYP communications network consists of:
- программа модернизации сетей связи;
A programme to modernize communications networks;
:: и наконец, положения, касающиеся сети связи ОБСЕ.
:: Finally, provisions regarding the OSCE communications network.
вспомогательных органов Комиссии, а также влияние сетей связи,
Commission, and the impact of communication networks, such as the Internet,
:: обслуживание и обеспечение круглогодичного бесперебойного функционирования сети связи
Maintenance and operation of uninterrupted year-round communication network
Благодаря вам, сеть связи нашей страны в безопасности.
Thanks to you, our nation's communications network remains secure.
Мы надеемся восстановить нашу сеть связи в ближайшее время.
We're hoping to get our communications network restored shortly.
Вы должны создать закрытую сеть связи в вашем городе.
Each of you is gonna build a covert communications network in your home city.
Он специализировался на защите сетей связи, у него был высший уровень допуска.
He was an expert in communications network defense with top-level security clearance.
Они пытаются надавить на старика, чтобы он создал своего рода сеть связи которую копы не смогут выявить.
They're squeezing his old man to build some kind of communications network the cops can't tap.
Последний год мы потратили на организацию сетей связи с как можно большим количеством групп сопротивления, которые находили наши разведчики.
We've spent the last year trying to establish a communications network with as many of the surviving resistance groups as our scouting parties could find.
Пропавший спутник создаст «дыру» в сети связи, и они, по всей вероятности, постараются как можно скорее заменить его.
A lost satellite will put a hole in their communications network, so they are likely to replace it as soon as they can.
Если шайка ренегатов и не знала этого, то разобралась бы довольно быстро – как только подключилась бы к хторранской сети связи.
If that band of renegades didn't know it, they would have known it soon enough-as soon as they plugged into the Chtorrans' communication network."
А это значит, что оно может распространяться по сетям связи, хотя обычно происходило лишь среди тесно взаимодействующих зипхедов.
That meant it could propagate across communications networks, though normally that only happened between closely cooperating zipheads.
Его окончательной целью было создание единой глобальной сети связи, основанной на. использовании спутников, которая сделала бы возможной и недорогой телефонную связь с сотового телефона – или факса, модема – с адресатом, находящимся в любой точке земного шара.
His ultimate goal was to create a single, world spanning, satellite-based communications network that would allow phone transmissions to be made inexpensively from a mobile phone--or fax, or modem--to a destination anywhere on the globe.
Примеры людей, достойных подражания, сети, связи, системы поддержки ( )
Role models, networks, connections, support systems ( )
По всей вероятности, сети связи между заинтересованными организациями будут и впредь создаваться и укрепляться.
Networks connecting interested organizations are likely to continue and grow.
46. После этой первой волны нападений администратор МРЖО временно приостановил виртуальную частную сеть связи между соответствующими реестрами и ввел в действие чрезвычайные процедуры.
46. Following this first wave of attacks, the ITL administrator suspended the virtual private network connection of the registries concerned and established an emergency procedure.
ii) обеспечение с помощью локальной вычислительной сети связи между расположенным за пределами Центральных учреждений Отделом выдачи пропусков и удостоверений личности и подразделениями Центральных учреждений, включая Службу протокола и связи и Службу безопасности и охраны, в целях облегчения электронной обработки просьб о выдаче пропусков и удостоверений личности;
(ii) Establishing local-area network connectivity between the off-site Pass and Identification Office and Headquarters offices, including the Protocol and Liaison Service and the Security and Safety Service, to facilitate paperless processing of requests for passes and identification cards;
140. Сумма в размере 6 973 500 долл. США предусматривается для покрытия расходов на аренду помещений всех департаментов за счет средств вспомогательного счета (6 547 000 долл. США), аренду конторского оборудования (13 900 долл. США), канцелярские принадлежности (13 900 долл. США) и мебель (33 700 долл. США) для всех подразделений Департамента по вопросам управления, а ассигнования в размере 365 000 долл. США предусматриваются для расширения возможности подключения к сети связи между Секретариатом Организации Объединенных Наций, ЮНИТАР и <<Домом Нигерии>>.
140. The amount of $6,973,500 provides for the rental of the premises and accommodations of all the departments under the support account ($6,547,000), the rental of office equipment ($13,900), office supplies ($13,900) and furniture ($33,700) for all the offices in the Department of Management, and a provision of $365,000 to improve the network connectivity between the United Nations Secretariat, the UNITAR Building and Nigeria House.
Неотъемлемые правопритязания не включают в себя: i) любые правопритязания, которые могут подразумеваться в том же патенте, как Неотъемлемые правопритязания, но на самом деле таковыми не являются; ii) любые правопритязания, которые могут быть заключены в каких-либо элементах конкретного продукта, или их комбинации, не являющиеся необходимыми для соблюдения Спецификации; iii) любые притязания, которые относятся к какимлибо вспомогательным технологиям (например, технологии производства полупроводников, компиляционной технологии, объектно-ориентированной технологии, технологии базовой операционной системы, компьютеров, сетей, связующих протоколов, прикладных программ, интегральных схем и т.п.), четко не описанным в Спецификации; или iv) примеры реализации.
Necessary Claims do not include (i) any claims that may be contained in the same patent as Necessary Claims but are not themselves Necessary Claims; (ii) any claims that may read on any portions of any product and any combinations thereof that are not required for compliance with the Specification; (iii) any claims that relate to any enabling technologies (e.g., semiconductor manufacturing technology, compiler technology, object oriented technology, basic operating system technology, computers, networks, connectivity protocols, application programs, integrated circuits or the like) not expressly described in the Specification; or (iv) implementation examples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test