Traduction de "седлать лошадь" à anglaise
Седлать лошадь
Exemples de traduction
Я так и не научился седлать лошадь.
I never learned to saddle a horse.
— Не знаю, пойду седлать лошадей.
‘I’ll saddle the horses.’
— Джеми во дворе, седлает лошадей, — сказала она, улыбаясь.
Jamie's out saddling the horses,
Теперь, раз уж ты все равно встал, седлай лошадь.
Now that you’ve gotten up, please saddle your horse.”
Скажи им, чтобы седлали лошадей и предупредили всех об отъезде.
Tell them to saddle the horses and have the men ready.
— Ладно, будем охотиться вдвоем. Седлай лошадей.
Very well, we’ll hunt alone. Saddle the horses.
Поднимай остальных и вели Бериту седлать лошадей.
Go rouse the others and have Berit saddle our horses.
— А что, видно? Она отодвинулась и начала седлать лошадь. С ним было все в порядке.
“Does it show?” She moved away to saddle her horse. He was okay.
— Пойду разбужу остальных, а потом мы с Беритом сразу же седлаем лошадей.
"I'll wake the others," Kurik said, "and then Berit and I'll go saddle the horses."
Оба они были вооружены и, судя по звукам из конюшни, для них седлали лошадей.
Both of them were armed, and sounds from the stable indicated that someone was saddling horses for them.
– Я ожидал совсем другого, мне казалось, что бросятся всех будить и седлать лошадей. Ему никто не ответил.
“It is not what I would expect if they were rousing all the men and saddling horses.” No one answered.
Выполняя приказ лекаря, монахи спешили взять оружие, седлать лошадей, спускать монастырских собак.
At the healer’s bawled orders, monks ran to get weapons, saddle horses, turn loose the monastery hounds.
Конюхи седлали лошадей, затем, будто люди, отправляющиеся по своим делам, офицеры поехали по южной дороге через темный промокший лес.
Their grooms saddled horses, then, like men riding to their business, the officers took the southern road through the dark and dripping forest.
Сквозь кухонные окна Дженни видела во дворе конюшни конюхов, которые седлали лошадей и связывали упряжь мулов под непреклонным взглядом седого сержанта, готовя конвой, который соберет последние налоги для Бела и юга.
Through the kitchen windows Jenny could see the grooms in the stable court, saddling horses and roping gear onto mules, under the grim eye of a grizzled sergeant, assembling the convoy that would take the latest installment of tax money to Bel in the south.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test