Traduction de "проигранная битва" à anglaise
Проигранная битва
Exemples de traduction
Империю может спасти только война, но для этого нужно, чтобы после стольких проигранных битв и выигранных учений старая императорская развалина почила в фамильной гробнице.
This Empire can only be saved by war. But after so many lost battles... the senile Emperor has to go first.
В проигранных битвах последней защитой является равнодушие.
In lost battles, the last defense is indifference.
Генрих может проиграть битву, но он никогда не сбежит с поля.
A lost battle could happen to Henry, but he would not have fled the field.
Они оставили Заман и присоединились к другим волшебникам. Все вместе они участвовали в сражениях, известных в истории под названием Проигранных Битв.
They abandoned Zhaman, joining with their fellows in what became known as the Lost Battles.
Тот человек лгал. – Но подобные вещи случаются, – возразила Маргрит, которая пережила известия о проигранных битвах. Они казались такими же невероятными, как это.
The man did lie." "Such things happen." Margaret had lived through news of lost battles that seemed just as incredible as this.
Поражение… Восстали кровавые, мрачные воспоминания о проигранных битвах, о том, как утихли ее святые голоса, а ненавистные враги-англичане и продавшиеся им предатели становились все сильнее.
Defeat…Then the bloodred darkness of lost battles had descended, muffling her voices, while those of her English-loving enemies grew strong.
Он задумчиво почесал подбородок, подумав, что занимается довольно странным делом: сразу после проигранной битвы обсуждает с колдуном изменения в жизненном укладе, произошедшие незнамо когда.
He rubbed his chin, thinking how strange it was to be talking about changes from long-ago days after a lost battle.
Перед летним скоплением облаков заглавие «Проигранные битвы». Остальные заглавия во время медленной езды по разодранной, разгрызенной, грубо зарубцевавшейся территории, где добывается пемза, к двухтрубному крингсовскому заводу.
The title "Lost Battles" backed up by summer cloud formations. A slow ride through the eroded, ravined, and heavily scarred pumicemining region toward the Krings Works with their two stacks.
Он не раз встречал рассветы, задаваясь таким вопросом, но этим утром не было ни теплого женского тела рядом с ним, ни тяжести в голове, напоминавшей о проигранной битве с хмельным зеленым змеем.
He’d met more dawns than one with that question on his lips, but this morn there was no warm female wedged against his side, no fuzziness of his tongue to warn of a lost battle with demon ale. He lifted his head experimentally.
Я оттеснил их от края, тщательно стараясь не уколоть их и не царапнуть - то ли подчиняясь профессиональному рефлексу, то ли наконец осознав, что у меня есть только один шанс выйти живым из первой и безнадежно проигранной битвы Революции Согбенных: никого не убить и даже не ранить. Тем не менее я вскричал:
I drove them back across the bandstand. Yet I scrupulously avoided pricking or scratching them with my point — actor’s habit completely in the ascendancy, or perhaps by now I was beginning to realize that my only chance of surviving this first and thoroughly lost battle of the Bent-Back Revolution lay in my not killing or hurting anyone.
Я пытаюсь выиграть в проигранной битве.
I'm fighting a losing battle.
Это проигранная битва, пустая трата времени.
It's a losing battle, an exercise in futility.
Ты продолжаешь сражаться в проигранной битве, Императрица.
You're fighting a losing battle, Childlike Empress.
Говоря о проигранных битвах, ты ещё не починил крышу?
Talking of losing battles, have you had the roof fixed yet?
во€ репутаци€ сможет пережить переход в третьеразр€дную контору, чтобы сразитьс€ в проигранной битве.
Your reputation might survive a move to some 3rd tier outfit to fight a losing battle.
- Но люди, проигравшие битву, никогда еще не обретали славу.
But men who lose battles are never called great, are they?
Если мы проиграть все дуэли — мы проиграть битва, — сказал он. — Почему? — Так всегда бывает.
he growled. “If we lose all challenges, we lose battle.” “Why?” “Always happens.
Внизу четверо матросов, привязанные к мачте, бешено работали помпой — заведомо проигранная битва.
Below, four of the crew, tethered to the mainmast, pumped frantically, a losing battle.
Лошади не хотели идти, высекая копытами искры, но они вели проигранную битву.
They didn't want to come, their hooves were scraping up sparks, but they were fighting a losing battle.
Кизия была уверена, что ведет проигранную битву, если думает отвратить его от того, чем он сейчас занимается.
She only knew that she was fighting a losing battle if she hoped to make him give up what he was doing.
И Орико? И сам Шалион? Неужели я должна бросить все, как генерал, который, проиграв битву, бежит с поля боя?
And Orico? And Chalion itself? Am I to abandon them, like a general running away from a losing battle?
– Я проиграла битву с самой собой, – продолжала Энни. – Я всегда считала себя добродетельной женщиной, имеющей принципы и идеалы, но как я могу быть добродетельной, если испытываю такие ужасные чувства?
"It was a losing battle against myself," she continued. "I've always thought of myself as a virtuous woman, with standards and ideals, but how can I be virtuous if I feel such shocking things?"
Он хотел бы оказаться на поле сражения, но его «Мародер» потерял "ногу в проигранной битве за Шасту, и он был вынужден остаться здесь и ждать, пока починят машину либо появится боевой робот, водитель которого уже больше не будет в нем нуждаться.
He wanted to be out in the field, but when his Marauder lost a leg in the losing battle for Shasta, he was left waiting for either his 'Mech to be repaired or a 'Mech whose pilot no longer required use of it.
Вот лишь далеко неполный перечень населенных пунктов, которые проиграли битву с движущимся песком: Мурзук в Сахаре, Вашари и целая цепь других населенных пунктов пустыни Кум-таг в Синкьяне, сотни селений Хадрамаутского побережья Аравии, деревни инков, а недавно и поселения на перуанском и чилийском побережьях от Трухильо до Кальяо и Кальдеры.
Here are only a few of the communities that have fought a losing battle with sand: Murzuk in the Sahara, Washari and a string of other settlements of the Kum-tagh desert in Sinkiang, hundreds of towns along the Hadhramaut coast of Arabia, Inca settlements and more recent ones on the Peruvian and Chilean coast from Trujillo south past Callao and Caldera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test