Traduction de "предложить для продажи" à anglaise
Предложить для продажи
Exemples de traduction
В ином случае система может быть предложена на продажу "в имеющемся состоянии" на основе проведения закрытых торгов.
Alternatively, the network may be offered for sale "as is where is" through closed bids.
По сведениям, предоставленным Somikivu[144], доля германской компании предложена к продаже правительству Демократической Республики Конго, которое, однако, продолжает поиск партнера с достаточным капиталом для инвестирования.
Somikivu[146] claims that the Gesellschaft für Elektrometallurgie share has been offered for sale to the Government of the Democratic Republic of the Congo, but that the latter is still looking for a partner with sufficient capital to invest.
В то же время широкое распространение получило мнение о том, что природа некоторых активов является таковой, что точная экспертная оценка невозможна, при том что рынок сам определит стоимость обремененных активов, когда они будут предложены к продаже.
It was, however, widely felt that the nature of some assets was such that an accurate valuation could not be made by an expert and the market itself should be left to set the value of the encumbered assets when they were offered for sale.
105 Поручение на покупку: документ, выдаваемый на предприятии для покупки изделий или материалов, необходимых для производства или изготовления товаров, которые будут предложены для продажи или иным образом поставлены клиентам (ЕЭК ООН/ФАЛ).
105 Purchase order: Document issued within an enterprise to initiate the purchase of articles or materials required for the production or manufacture of goods to be offered for sale or otherwise supplied to customers. (UN/ECE/FAL)
Этих вещей он не продаст и не предложит на продажу, и, отказываясь полностью предаться Хаосу, он будет нести весь груз преступлений на своей совести и будет жить день за днем со знанием того, что или кого он убил или разрушил.
These things he would neither sell nor offer for sale and, in refusing to give himself up wholly to Chaos, it meant he bore his weight of crimes upon his own conscience and must live, night and day, with the knowledge of what and whom he had killed or ruined.
К тому же миссис Оутис сообщила мне, — а она, должен сказать, провела в юности несколько зим в Бостоне и неплохо разбирается в вопросах искусства, — что эти украшения имеют большую денежную ценность, и если бы были предложены для продажи, за них можно было бы получить солидную сумму.
I am also informed by Mrs. Otis, who, I may say, is no mean authority upon Art, — having had the privilege of spending several winters in Boston when she was a girl, — that these gems are of great monetary worth, and if offered for sale would fetch a tall price.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test