Traduction de "подачи претензий" à anglaise
Подачи претензий
Exemples de traduction
Группа с сожалением отмечает, что в установленные сроки подачи претензий ни правительство, ни какой-либо иной орган не согласились принять на себя ответственность за подачу претензий от имени "бедунов".
The Panel notes with regret that no Government or authority accepted responsibility for filing claims on behalf of "bedoun" during the regular filing period.
Кроме того, в Регламенте ускоренного арбитража будут установлены непереносимые сроки для подачи претензий.
In addition, the Expedited Rules would establish non-waivable time limits for filing claims.
Администрация оказывала техническую помощь в подаче претензий в провинциях Калькилья и Хеврон и приступила к работе в провинции Вифлеем.
The Office provided technical assistance for filing claims in Qalqiliya and Hebron Governorates and started work in Bethlehem Governorate.
b) Повышение информированности затронутых палестинских физических и юридических лиц о возможностях и требованиях подачи претензий
(b) Increased public awareness of the affected Palestinian natural and legal persons about the possibility of and the requirements for filing claim forms
16. У некоторых заявителей, которые в установленный для подачи претензий период находились в тюремном заключении, есть члены семьи, которые в то время подали претензии от их имени.
Some claimants who were imprisoned during the regular filing period had family members who filed claims on their behalf at that time.
Правительства или международные организации, имеющие право подавать претензии в Комиссию, должны были обеспечить перевод в формат ППД информации с бумажных форм для подачи претензий.
Governments or international organizations that were entitled to file claims with the Commission arranged for the information provided by the claimants on the paper claim form to be entered into the DCS.
Совет управляющих принял решение удовлетворить просьбы правительств и учреждений о продлении сроков для подачи претензий вышеуказанных категорий до 1 января 1994 года.
The Governing Council decided to grant Governments and entities which so requested an extension until 1 January 1994 to file claims in those categories.
Эти брифинги являются частью текущих усилий, направленных на повышение степени осведомленности и своевременности подачи претензий, а также эффективности необходимого процесса представления документов для обеспечения оперативного урегулирования.
These briefings are part of an ongoing effort to raise awareness and to improve the timeliness of filing claims and the required documentation process to ensure expeditious settlements.
Государства не устанавливают никаких предварительных условий для подачи претензии о реституции.
States should not establish any preconditions for filing a restitution claim.
В данном случае датой подачи претензии было 31 марта 1994 года.
In this instance, the filing receipt date was 31 March 1994.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test