Traduction de "от лет" à anglaise
Exemples de traduction
Приблизительно одна треть увольнений была произведена по собственному желанию и после в среднем шести лет службы.
Approximately one third of departures were voluntary and took place after an average of six years' service.
5.2 Как утверждает жалобщик, тот факт, что до своего отъезда он прожил семь лет в Стамбуле, ни о чем не свидетельствует.
5.2 According to the complainant, the fact that he had spent seven years in Istanbul prior to his departure, does not establish anything.
3. Директор Отдела транспорта также сообщил о предстоящем уходе гна Апарисио, проработавшего в Рабочей группе в течение последних двух лет.
The Director also announced the forthcoming departure of Mr. Aparicio, after servicing the Working Party for the last two years.
Акты преследования, которые заявителю удалось доказать швейцарским властям, имели место более чем за 10 лет до ее отъезда.
The persecution that the complainant was able to substantiate before the Swiss authorities in fact dates back to more than 10 years before her departure.
Увольнение сотрудников по собственному желанию по-прежнему остается предметом озабоченности - дело в том, что за последние 10 лет такое увольнение являлось одной из основных причин прекращения службы.
Resignations continue to be an issue for concern because for the last 10 years they represent a major cause for all staff departures.
1997 год стал также годом смены руководства в Агентстве с уходом г-на Ханса Бликса после 16 лет работы на посту руководителя этой организации.
1997 has also been a year of leadership change at the Agency, with the departure of Mr. Hans Blix after 16 years at the helm.
Проект резолюции, представленный в прошлом году по пункту 65 повестки дня, резко отличается от документов прежних лет как по форме, так и по содержанию.
The draft resolution submitted this year under agenda item 65 constitutes a dramatic departure from the texts of previous years, both in form and in substance.
Он уже много лет помнил наизусть напутствие отбывающим вверх по времени.
He'd memorized the up-time departure litany years ago.
Ее личный праздник совпал с празднованием 475-летия прибытия Корабля на Пандору.
It came on the 475th anniversary of the departure of Ship from Pandora.
Пятнадцать лет прошло с его ухода, а я до сих пор скучаю по нему.
Fifteen years after his departure, I still miss him.
В течение двадцати лет после ухода «Ленина» мы сумели ими обзавестись.
During the twelve years following Lenin’s departure, we did well.
Нет, доктор Фулгуд летит отдельно, ему надо было уладить кое-какие дела в Стамбуле.
No, Dr Fulgood was on a separate flight, he’d had to finalize a few things in Istanbul before departure.
Лето шло уже к концу, когда царь созвал войско и назначил день выступления.
Summer was already coming to an end when the King ordered the army to assemble and fixed a date for their departure.
Ну-с, если появление у него жены застало всех врасплох, уход ее — девять лет спустя — никого не удивил.
Still, if the arrival of his wife took them unawares, her departure, nine years later, surprised no one.
Семья архитектора отнеслась к его отъезду так же, как когда-то, много лет назад, к его ложной гибели.
The architect's family treated his departure as they had the false news that he had been killed, those many years ago.
Потом, лет пять назад, Эдди уехал в Сиэтл, и Дебби с Джоанной не хотели ни с кем говорить на эту тему.
Then, about five years ago, Eddie left for Seattle, and Debbie and Joann wouldn't discuss his departure.
Но Мэту казалось будто прошло шесть лет, и четыре часа осталось до возвращения Тайлин.
To Mat, it felt as if six years had passed since Tylin’s departure, and four hours remained till she came back.
Сердце готово было разорваться от радости: он снова летит, он улетает с ненавистной Тисовой, об этом-то он и мечтал все лето… На краткий и прекрасный промежуток времени все его заботы превратились в ничто, растворились в безбрежном звездном небе.
He felt as though his heart was going to explode with pleasure; he was flying again, flying away from Privet Drive as he’d been fantasising about all summer, he was going home… for a few glorious moments, all his problems seemed to recede to nothing, insignificant in the vast, starry sky.
nom
Консультация начнется летом 2009 года
Consultation starts summer 2009
Начало этому было положено прошлым летом в Женеве.
A start was made this summer in Geneva.
246. В возрасте от 20 до 24 лет 21% начинает курить, при этом 76% начинают до 20 лет.
246. Overall, the starting age for tobacco use is as follows: 21% for the population aged between 20 and 24; 76% start before age 20.
Это открывает для всех детей прекрасные возможности получения качественного образования, которое начинается теперь в возрасте шести лет и продолжается до пятнадцати лет.
This ensures the best start for all children towards quality education, now starting at the age of 6 and continuing through the age of 15.
Эта работа начнется летом 2012 года.
Work to that end started in the summer of 2012.
В сфере добычи угля некоторые дети начинают работать с четырех лет, но большинство детей работает с 12−14 лет.
In the coal-mining sector, some children start working from the age of 4 but the majority of child workers start between the ages of 12 and 14.
Лет тридцать или около того.
It started thirty year ago, or som'ers along there.
В общем, этот волшебник лет так… э-э… двадцать назад начал себе приспешников искать.
Anyway, this—this wizard, about twenty years ago now, started lookin’ fer followers.
— Ходили такие слухи, — прошептал Олливандер. — Много лет назад, вас тогда еще и на свете не было. По-моему, Грегорович сам их распускал.
“It was a rumor,” whispered Ollivander. “A rumor, years and years ago, long before you were born I believe Gregorovitch himself started it.
Лицо его побагровело. — Похоже, вы готовы сеять панику, которая разрушит все, что нам удалось наладить за последние тринадцать лет!
“It seems to me that you are all determined to start a panic that will destabilize everything we have worked for these last thirteen years!”
Случалось, что начинала оседать полоса берега в целую четверть мили шириной, оседала да оседала понемножку, пока наконец, как-нибудь летом, вся не сваливалась в реку.
Sometimes a belt of land a quarter of a mile deep will start in and cave along and cave along till it all caves into the river in one summer.
— Слизнорт был учителем еще у нас с Артуром, — сказала миссис Уизли. — Он сто лет преподавал в Хогвартсе. Начал примерно в одно время с Дамблдором, по-моему. Как он тебе понравился?
“He taught Arthur and me,” said Mrs. Weasley. “He was at Hogwarts for ages, started around the same time as Dumbledore, I think. Did you like him?”
Альбус явно был на несколько лет старше брата, но в остальном мальчики очень походили один на другого — снимок сделали еще до того, как Альбус начал носить очки и нос его оказался сломанным.
Albus looked several years older, but otherwise the two boys looked very alike, for this was before Albus’s nose had been broken and before he started wearing glasses.
Его преследовали неудачи — и в попытках выяснить, чем занят Малфой, и в стараниях завести со Слизнортом разговор, чтобы побудить его поделиться воспоминаниями, которые он держал в секрете вот уже десятки лет.
He had been thwarted, both in his attempts to find out what Malfoy was doing, and in his efforts to start a conversation with Slughorn that might lead, somehow, to Slughorn handing over the memory he had apparently suppressed for decades.
По правде говоря, когда дошло до дела, у него начисто пропала всякая охота к путешествиям. Торба вдруг стала донельзя уютной, и он вовсю радовался последнему своему лету в Хоббитании.
To tell the truth, he was very reluctant to start, now that it had come to the point: Bag End seemed a more desirable residence than it had for years, and he wanted to savour as much as he could of his last summer in the Shire.
— Я начала в двенадцать лет.
“I started at twelve.”
Все началось только с середины лета».
He only started it in the middle of the summer.
Вот десяти лет для начала хватило бы…
Ten years might be a start.
– Начнем с детей до пяти лет.
“We’ll start with the under-fives.
Тем летом я опять начал есть мясо.
That summer, I started eating meat again.
Я поступил туда, когда мне было десять лет.
I started when I was ten.
В начале лета он был славный парнишка.
He was a nice kid at the start of the summer.
Все началось пять лет назад.
It started about five years ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test