Traduction de "менее восьми" à anglaise
Менее восьми
Exemples de traduction
До выборов остается менее восьми месяцев.
The elections are to be held in less than eight months.
Эстонии было дано менее восьми часов для ответа на этот ультиматум.
Estonia was given less than eight hours to respond to this ultimatum.
Кабинет состоит из премьер-министра и не менее восьми других министров.
The Cabinet consists of the Prime Minister and not less than eight other Ministers.
4.3.4.2.1 не менее восьми испытаний, проведенных при каждом значении температуры, дали положительный результат или
4.3.4.2.1. Not less than eight tests at each test temperature give a satisfactory result, or
Менее восьми месяцев назад почти все наши свидетели и документы были в руках врага.
Less than eight months ago nearly all our witnesses and documents were in enemy hands.
Страховое покрытие не является обязательным для работников, которые работают на работодателя менее восьми часов в неделю.
Coverage is not compulsory for employees who work for an employer less than eight hours a week.
В то время, менее восьми лет назад, другие стороны не сочли наше предложение реалистичным.
At that time, less than eight years ago, our proposal was not deemed realistic by other sides.
В статье 50 говорится о "не менее восьми годах" и в статье 53 - "не менее пяти годах".
Article 50 referred to "not less than eight years", and article 53 to "not less than five years".
Не менее восьми конкретных видов деяния/поведения по отдельности составляют серьезные нарушения Женевских конвенций.
No less than eight individual types of actions/conduct separately amount to a grave breach of the Geneva Conventions.
Однако до окончания переходного периода, который должен завершиться 31 октября 2004 года, остается менее восьми месяцев.
Nevertheless, the end of the transitional period on 31 October 2004 is less than eight months away.
Надо сузить область поиска до менее восьми тысяч совпадений.
Well, narrow it down to less than eight thousand possibilities.
у него оставалось менее восьми минут на то, чтобы опустить конверт, купить билет и найти поезд.
He had less than eight minutes to mail the envelope, buy a ticket and find the train.
Потребовалось всего одиннадцать залпов – менее восьми минут стрельбы – чтобы уничтожить все супердредноуты «Бандита Два».
It took a total of eleven salvos-less than eight minutes' fire-to kill every superdreadnought in Bogey Two.
Но вместо того свалился спиной на толстый пружинистый мат, лежавший на глубине менее восьми футов.
Instead he was caught, and sent sprawling backwards with a jerk up his thighs, by a thick supported mattress less than eight feet below the stage.
Не менее восьми торговых кораблей пришлось раздеть и бросить между звездами навеки, а их команды влились в экипажи других кораблей.
no less than eight merchant ships would be completely stripped and abandoned to fall forever between the stars, their crews doubled up aboard other vessels.
– И тем не менее вы побывали там... сейчас взглянем... – Кастер сверился с записями в блокноте и закончил: – Не менее восьми раз за последние десять дней. – Приведенное вами число посещений вызывает у меня сомнение.
“And yet you visited there”—Custer consulted his notebook—“let’s see, no less than eight times in the last ten days.” “I doubt it was that often.
— Он сплошь опоясан стеной с несметным числом дозорных башен и пушек. Говорят, его охраняют не менее восьми тысяч человек. — Вот бы куда попасть, — сказал Кармо. — Ну, да ладно!
“It is completely enclosed, has towers and artillery in large numbers and it is said that there are none never less than eight thousand garrison men. "I'd like to visit it," Carmaux said. «Bah!
Потом он осознаёт, что эта полынья гораздо меньше той, к которой их привел Роберт Голдинг, — черное пятно открытой воды имеет менее восьми футов в длину и всего четыре в ширину.
Then he realizes that this polynya is far smaller than the one Robert Golding had led them to – this patch of open, black water is less than eight feet long and only half that wide.
На то, чтобы изменить ситуацию, уйдет не менее восьми лет.
It would take at least eight years to change that situation.
По полученным данным, были убиты не менее восьми и ранены 10 христиан.
At least eight Christians were killed and another 10 wounded.
Лица из числа ИДП должны иметь не менее восьми законченных классов формального образования.
FDWs must have completed at least eight years of formal education.
право на ежесуточный непрерывный отдых в ночное время продолжительностью не менее восьми часов;
The right to an uninterrupted night's rest each day, of at least eight hours in length.
Хотя некоторым из них удалось бежать, не менее восьми похищенных лиц были убиты, а двое - ранены.
Though some managed to escape, at least eight abductees were killed and two seriously injured.
Вынесение смертных приговоров продолжается: с 2008 года к смертной казни было приговорено не менее восьми человек.
Death sentences continue to be imposed and at least eight people have been sentenced to death since 2008.
Хотя некоторым из них удалось бежать, не менее восьми похищенных лиц были убиты, а двое - серьезно ранены.
Though some had managed to escape, at least eight abductees had been killed and two seriously injured.
Может быть полезно установить конкретные сроки для внесения поправок к правилам процедуры, т.е. не менее восьми недель, как в МГИК.
It may be helpful to have a specified timeline for amending the rules for procedure i.e. at least eight weeks as seen in the IPCC
- поддержка не менее восьми АДБ в наращивании их потенциала в целях внедрения и реализации проекта "Стимулирование, кодекс, мониторинг" в их соответствующих зонах;
Support at least eight ADBs in building up their capacity to introduce and maintain the "Prize Code Monitor" in their area;
a) судья регионального административного суда или судья регионального суда с опытом работы на судейской должности не менее восьми лет;
(a) A judge of a regional administrative court, a judge of a regional court with a record of at least eight years of work as a judge.
Там не менее восьми жертв.
There were at least eight victims.
Нет, потому что для этого потребовалось бы не менее восьми часов.
No, because it'd take at least eight hours for it to arrive.
Те, кто лишён страха. Нам нужно не менее восьми смельчаков.
Those of you without fear, we need at least eight people of courage.
Это был гигантский водяной жук длиной не менее восьми футов.
The giant water bug was at least eight feet in length.
Фургонов было не менее восьми, а скота — несколько сот голов.
Of waggons there must have been at least eight, and several hundred cattle.
Большинство было не менее восьми футов роста, некоторые даже под девять футов.
Most of them were at least eight feet tall, some were surely over nine;
В стенах толщиной не менее восьми футов виднелись многочисленные бойницы для лучников.
Its walls were crenellated and there were arrow loops, narrow windows in the four thin towers and walls at least eight feet thick.
Она заверила доктора, что чувствует себя прекрасно и этой ночью уж обязательно проспит не менее восьми часов.
She assured the doctor that she was feeling fine, and would make sure she got at least eight hours of sleep tonight.
Другие черепа, раскопанные в Небраске и Миннесоте, чей возраст составляет не менее восьми тысяч лет, могли бы принадлежать и европейцам, и уроженцам Южной Азии.
Other skulls found in Nebraska and Minnesota, all at least eight thousand years old, resemble both Europeans and South Asians.
«Да, Калетта определенно права», — подумал Блейд, закрывая крышкой корзину, в которую набилось никак не менее восьми гусей. Калетта же тем временем с силой хлестнула по калитке хвостом, и та захлопнулась, отрезав остаток стада. — Видал?
Callette had certainly got it right, Blade thought, shutting the lid down on at least eight geese. Callette hit the gate of the pen smartly with her tail so that it shut and cut off the rest of the flock. “See?”
Через какое-то время образуется один огромный музей и банк, переполненный бесполезными, никому не нужными вещами. А ведь это проклятие всей нашей цивилизации. Собственность... Ведь мы стали ее рабами, из-за нее нам приходится либо честно трудиться не менее восьми часов в день, либо делать что-нибудь незаконное, лишь бы можно было краситься и наряжаться по последней моде, накачиваться виски или накачивать бензин в машины.
After a while you would have a single vast museum and a bank, both filled with useless and unnecessary things, And that is already the curse of our civilization—Things, Possessions, to which we are slaves, which require us to either labour honestly at least eight hours a day or do something illegal so as to keep them painted or dressed in the latest mode or filled with whisky or gasoline.” “Quite true.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test