Traduction de "ливневых дождей" à anglaise
Ливневых дождей
Exemples de traduction
Ливневые дожди бывают в течение всего года, однако сезон дождей продолжается с мая по конец октября.
Rain showers occur throughout the year, however the rainy season is between the months of May through October.
Как насчёт Тампы? — Максимум — ливневые дожди.
What about Tampa?” “Rain-showers at most.
Он пролистывает метеосводку из Гамбурга (сплошная облачность до высоты 1200 миль, видимость три мили, ливневый дождь, ветер северо-западный 10 миль); с авиабазы в Висбадене (сплошная облачность до высоты 900 миль, видимость две мили, ветер южный семь миль);
He thumbs through weather from Hamburg (measured 1,200-foot overcast, visibility three miles in rain showers, wind from the northwest at ten knots) from Wiesbaden Air Base (900-foot overcast, visibility two miles, wind from the south at seven knots), from Chaumont Air Base.
Ливневые дожди в конце июля и в начале августа привели к жертвам среди населения и затоплению домов и объектов инфраструктуры.
Torrential rains at the end of July and early August resulted in the loss of lives and flooding of houses and infrastructure.
Постоянные ливневые дожди исключительной интенсивности привели к человеческим жертвам, наводнениям, оползням и уничтожению жилья и всевозможной инфраструктуры.
Unceasing torrential rains of unusual intensity have caused loss of life, flooding, landslides and the destruction of homes and of infrastructure of all kinds.
В феврале 2006 года лагеря пострадали от ливневых дождей и паводков, и УВКБ ООН пришлось предоставлять им экстренную помощь.
In February 2006, torrential rain and flash floods had struck the camps and it had been necessary for UNHCR to provide emergency aid.
Участившиеся засухи, с одной стороны, и ливневые дожди и сильные наводнения, с другой, затрагивают все страны мира и обрекают на мучения и страдания людей.
Increased drought on the one hand and torrential rains and flooding on the other are affecting all parts of the globe and serve as recipes for disaster and human suffering.
15. В январе 2005 года ливневые дожди вызвали сильное наводнение в густонаселенных прибрежных районах Гайаны, включая столицу страны Джорджтаун.
15. In January 2005, torrential rains caused severe flooding in the densely populated coastal regions of Guyana, including the capital, Georgetown.
В мае 2003 года в Алжире и Турции произошли землетрясения, а в Шри-Ланке ливневые дожди привели к самым сильным наводнениям и оползням с 1947 года.
In May 2003, earthquakes occurred in Algeria and Turkey and torrential rains led to the most serious flooding and landslides in Sri Lanka since 1947.
Засуха и ливневые дожди нанесли непоправимый ущерб стране и, в частности, коренным народам, серьезно подорвав инфраструктуру, которая была создана для удовлетворения их нужд и потребностей.
Droughts and torrential rains had devastated the country and its indigenous peoples in particular, dealing a blow to the infrastructure that had been put in place to address their situation.
Они организовали силами киприотов-турок и киприотов-греков ремонт стены бастиона в Роккасе, которая обвалилась во время ливневых дождей в декабре 2001 года.
The Force arranged for both Turkish Cypriots and Greek Cypriots to repair the facade of the Roccas Bastion wall, which had collapsed during torrential rains in December 2001.
Загрязнение морских ресурсов в результате наземной деятельности также является острой проблемой для малых островных развивающихся государств, поскольку они нередко подвергаются воздействию ливневых дождей.
Pollution of marine resources from land-based activities is also a critical issue for small island developing States because they are frequently subject to torrential rains.
В мае ливневые дожди, обрушившиеся на Кению, юг Эфиопии и восточную часть Сомали, вызвали наводнения, оползни, значительный материальный ущерб и, как следствие, перемещение пострадавшего населения.
In May torrential rains hit Kenya, southern Ethiopia and eastern Somalia, causing floods, landslides, extensive damage to property and subsequent displacement of affected populations.
На трех тысячах Юнкерс вырвался из туч в громадную чашу яркого свечения и ливневого дождя, море белой пены простиралось до горизонта.
At three thousand, the Junkers burst out of the clouds into a great bowl of luminous light and torrential rain, a sea of foam stretching to the horizon.
Но когда, круто повернув его жизнь, наступил декабрь, когда ливневые дожди превратили протекавший через Каатингу-де-Моуру ручей в бурлящий поток, который смыл лачуги, унес скотину и птицу, затопил градирню и обрушил на нее целое море грязи, Антонио был на ярмарке в Нордестине, он привез туда партию соли и намеревался купить мулов.
When the torrential rains of that December—a decisive moment in his life—turned the little stream that ran through the settlement into a river in flood that carried off the huts of the village and drowned poultry and goats and inundated the salt pit and buried it beneath a sea of mud in a single night, Antônio was at the Nordestina fair, to which he had gone with a load of salt and the intention of buying some mules.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test