Traduction de "дало возможность" à anglaise
Дало возможность
Exemples de traduction
Это дало возможность увеличить производство.
This has made it possible to increase production.
Они дали возможность этому важному институту приступить к работе.
They have made it possible to operationalize that important instrument.
Точка поддержки также дала возможность содействовать оценке плана.
The support point also made it possible to strengthen evaluation of the plan.
Это дало возможность проводить текущий ремонт во всех пенитенциарных учреждениях.
326. This had made it possible to carry out maintenance work in all the penitentiary institutions.
Это прежде всего дало возможность для возникновения в Украине легитимного политического плюрализма.
Above all it has made it possible for genuine political pluralism to arise in the Ukraine.
Кроме того, миссии дали возможность перенять опыт и знания у всех вовлеченных в работу субъектов.
The missions had also made it possible to gain experience and knowledge of all actors involved.
Это согласие дало возможность включить данное дело в Общий список дел Суда и начать разбирательство.
That consent made it possible to enter the case in the Court's List and to open the proceedings.
Нет сомнения в том, что Год семьи дал возможность пересмотреть некоторые основополагающие концепции в отношении семьи.
There is no doubt that the Year has made it possible to redefine some fundamental concepts related to the family.
нигопечатание дало возможность всем образованным люд€м прочитать Ђнаставлени€ї альвина, что они и сделали.
Printing made it possible for anyone educated to read Calvin's Institutes, which they did.
И это изменение дало возможность мне отследить IP-адрес человека, который хакнул Wi-Fi и взломал роутер, взяв под контроль компьютер, связанный с принтером, из-за которого начался пожар в квартире Стейси Эверс.
And that alteration made it possible for me to track the I.P. address right to the person who hacked the Wi-Fi and intruded the router, taking control of the computer that communicated with the printer that started the fire in Stacie Evers' condo.
Я дал возможность ньюэлам заниматься бизнесом на многочисленных человеческих планетах.
I've made it possible for the Nuel to do it on numerous human worlds.
И в конце, именно его действия дали возможность свету победить тьму.
That in the end, it was his actions and his actions alone that made it possible for light to overcome darkness.
Твое вчерашнее покушение на жизнь султана дало возможность Эстер Кира помочь нам спасти тебя.
Yer attempt on the sultan's life yesterday made it possible for Esther Kira to help us to rescue ye.
Буйное воображение дало возможность сменить дымные пробки на улицах Лос-Анджелеса на это бесценное местечко в северной Калифорнии.
His imagination had made it possible for him to move away from the traffic and smog of L.A. to this priceless spot in northern California.
Именно умение воздействовать на сознание позволило Тенерии частично блокировать Зов, и блок этот, по существу, спас Адара, дал возможность сопротивляться.
It was those skills at mental manipulation that had made it possible for Teneria to partially block the Calling, and that block was what let Adar resist it.
Это дало возможность протиснуться наружу. Оказавшись на воле, фигура в течение нескольких минут лежала не двигаясь, тяжело дыша в огромном шлеме.
The shift in weight made it possible to wriggle out of the heap. Free, the figure lay motionless for several minutes, panting inside a grotesque helmet.
Фантастическая концентрация банкнот дала возможность некоторым людям и организациям материально стимулировать кое-какие человеческие шалости с неуместной и потому огорчительной серьезностью.
Tremendous concentrations of paper wealth have made it possible for a few persons or institutions to endow certain sorts of human playfulness with inappropriate and hence distressing seriousness.
Время от времени я чувствовал присутствие невидимых наблюдателей в музее, куда я пришел взглянуть на юнаньские нефриты: именно я дал возможность старому богачу Рокбилту поместить их здесь, что заметно усилило его репутацию филантропа;
I had felt the unseen watchers time and again in the Museum where I had gone to look at the Yunnan jades I had made it possible for rich old Rockbilt to put there with distinct increase to his reputation as a philanthropist;
Это дало возможность увеличить количество судей на 50%.
That enabled the number of judges to be increased by 50 per cent.
Это дало возможность оценить воздействие запланированных на будущее систем.
This has enabled the impact of future planned systems to be determined.
Это дало возможность судам широко применять наказания, не связанные с лишением свободы.
This has enabled the courts to make extensive use of noncustodial penalties.
Это дало возможность правительству предпринять следующий шаг по пути национального примирения.
This has enabled the Government to embark on the next step of the national reconciliation process.
Само явление его третьего видения дало возможность исполниться первому видению.
The very occurrence of his third vision will have enabled his first vision to come true.
Когда мы спустились к нашему временному обиталищу, пришло время заняться решением бытовых вопросов. Это дало возможность ненадолго отвлечься от странного чувства, ухватить суть которого мне так и не удалось.
There were housekeeping chores to be done when we reached bottom; chores that enabled me to temporarily ignore the odd feeling hovering at the edge of my mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test