Traduction de "все знакомо" à anglaise
- everything is familiar
- all familiar
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Жара, шум, язык, запах – все знакомое и одновременно чужое.
The heat, the noise, the languages, the smell — everything is familiar and alien at the same time.
Однако горькая действительность, с которой мы все знакомы, свидетельствует об обратном.
However, the bitter reality with which we are all familiar says otherwise.
В целях достижения этого Саммит определил ряд целей, с которыми мы все знакомы.
In order to achieve that, the Summit defined a set of Goals with which we are all familiar.
Как вы знаете, у нас в распоряжении имеется два документа (CD/1866 и CD/1867), с которыми мы все знакомы.
As you know, we have two documents in front of us (CD/1866 and CD/1867), which we are all familiar with.
Я полагаю вы все знакомы со "Сказкой о Трех Братьях."
I assume you're all familiar with "The Tale of the Three Brothers."
Я уверен, вы все знакомы с постановлением 243 Верховного Суда Иллинойса, вступившим в силу в прошлом июле.
I'm sure you're all familiar with Illinois Supreme Court Rule 243, which took effect last July.
Мы все знакомы с экспериментами Сьюзан, ее пациенты - вклад в наше понимание эпигенетики в человеческой эволюции.
We're all familiar with Susan's experiments. Her patient contribution to our understanding of epigenetics in human evolution.
Дамы и господа, Я думаю, мы все знакомы с трагическими событиями в Arctic BioSystems и неудачи, которые произошли под командованием Хироши Хатаки.
Ladies and gentlemen, I think we're all familiar with the tragic events at Arctic BioSystems and the failure that occurred under the watch of Hiroshi Hatake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test