Traduction de "возлюбленный" à anglaise
Возлюбленный
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
<<Наступил Навруз и принес с собой весть от возлюбленного.
"Nowruz has arrived and the beloved's message has come.
Гн Сондерс был одним из тех кумиров культуры, деятельность которого в этой области вышла далеко за пределы возлюбленной им земли, Багамских Островов.
Mr. Saunders was a cultural icon whose work in the area of culture extended far beyond the shores of his beloved land of the Bahamas.
На праздновании столетия движения <<Сатьяграха>>, которое недавно проводилось в Южной Африке, президент Южно-Африканской Республики Табо Мбеки назвал Махатму Ганди <<возлюбленным сыном Южной Африки>>.
South African President Thabo Mbeki described Mahatma Gandhi as "the beloved son of South Africa" at the centenary celebrations of the launching of the Satyagraha movement in South Africa.
21. 16 марта 2004 года Специальный докладчик направил правительству Египта информацию, согласно которой попрежнему сохраняется угроза разрушения коптского монастыря Возлюбленного Святого Иоанна.
21. On 16 March 2004, the Special Rapporteur sent to the Government of Egypt information according to which the St. John the Beloved Coptic monastery was under continuous threat of demolition.
Мы не ищем истины там, где ее нет; мы обращаемся к Евангелию и там находим истину всех истин, выраженную с любовью и уверенностью нашим Господом Иисусом Христом: <<Помните, возлюбленные мои: „Я есмь путь, истина и жизнь">>.
Let us open the Gospel and there we shall find the truth of truths, spoken with the love and the strength of the Lord Jesus Christ: Do not forget, my beloved, "I am the way, and the truth, and the life".
Сегодня, 14 октября 1998 года, в 19 ч. 30 м. в зале Совета по Опеке по случаю Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты состоится специально организованный просмотр фильма "Beloved" ("Возлюбленная") компании "Тачстоун пикчерз", одну из главных ролей в котором играет посол доброй воли ПРООН г-н Денни Главер.
On the occasion of the International Day for the Eradication of Poverty, a special screening of Touchstone Pictures movie “Beloved”, starring UNDP Goodwill Ambassador, Mr. Danny Glover, will take place today, 14 October 1998, at 7.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
Человек завершенный, истинный слуга Господний, чей праотец вышел из поколения возлюбленного пророка ислама и чья мать была из числа искренних последователей Иисуса Христа, будет вместе с Иисусом, сыном Марии, и другими праведниками ждать момента для своего появления в те яркие и светлые дни, чтобы помочь человечеству.
The complete human, the true servant of God and the true friend of mankind, whose father was from the generation of the beloved Prophet of Islam and whose mother was from the true believers of Jesus Christ, shall wait along with Jesus, the son of Mary, and the other righteous to appear on those brilliant days and assist humanity.
- Моя возлюбленная сестра.
- My beloved sister.
Моя возлюбленная госпожа...
My beloved master...
Мое возлюбленное семейство!
Ah, my beloved family.
Знаете, "Дорогие возлюбленные"..
You know, "dearly beloved--"
Только бы эти возлюбленные существа наши были счастливы.
So long as these beloved beings of ours are happy.
– Слушай, что говорит моя возлюбленная, – сказал он. – Слушай, мама. Она знает!
"Hear my beloved," he said. "Listen to her, Mother. She knows."
При этом попрошу вас не забывать, что весьма любопытная тайна вашего возлюбленного братца находится совершенно в моих руках.
At the same time I beg you not to forget that a rather curious secret of your beloved brother's is entirely in my hands.”
Он был чужим, словно она никогда не была здесь, никогда не проходила по нему со своим возлюбленным Лето, никогда не встречала здесь пьяного Дункана Айдахо – никогда, никогда, никогда…
It remained a foreign room, as though she had never walked here, never walked here with her beloved Leto, never confronted a drunken Duncan Idaho here—never, never, never .
Ни могучим воинам древнего Гондора, ни остервенелым, затравленным огромным оркам не удавалось даже задеть ее возлюбленную ею самой плоть.
Not the doughtiest soldier of old Gondor, nor the most savage Orc entrapped, had ever thus endured her, or set blade to her beloved flesh.
Гарри думал, что после побега преступников из Азкабана Амбридж чуточку присмиреет, смутится оттого, что это безобразие случилось под самым носом у ее возлюбленного Фаджа.
Harry had thought the breakout from Azkaban might have humbled Umbridge a little, that she might have been abashed at the catastrophe that had occurred right under the nose of her beloved Fudge.
Она, например, даже не жаловалась на то, что от него нет писем, тогда как прежде, живя в своем городке, только и жила одною надеждой и одним ожиданием получить поскорее письмо от возлюбленного Роди.
She did not even complain, for instance, that there were no letters from him, whereas before, when she was living in her little town, she had lived only in the hope and expectation of soon receiving a letter from her beloved Rodya.
Быть возлюбленной Возлюбленного Фортуны — думаю, она получит то, что хочет.
Being the beloved of the Beloved of Fortune, I suppose she'll get what she wants.'
Его возлюбленная была целомудренна.
his beloved was chaste.
Разве не говорится в «Песни песней» «Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой — мне»?
'I am my beloved's and my beloved is mine,' as the Song of Songs goes." "No.
nom
Для народа Кабо-Верде океан -- это нечто большее, чем кормящая мать или требовательная возлюбленная, -- это источник нашей жизни и вдохновения.
For the people of Cape Verde, the ocean is more than a nurturing mother or a demanding lover -- it is our vital source of civilization and inspiration.
Согласно представленной информации, автор планировала переехать из Швеции в Канаду, куда она и ее возлюбленный надеялись эмигрировать, поскольку у него там были родственники, в том числе сын.
According to the information submitted, the author had planned to continue from Sweden to Canada where she and her lover hoped to be able to emigrate since he had family there, including a son.
Вопервых, по соображениям безопасности она обещала никому не давать номер телефона своего возлюбленного, и она не хочет нарушить свое обещание даже по просьбе иммиграционных властей.
Firstly, she had promised for the sake of security not to give her lover's telephone number to anyone and does not wish to break her promise even at the request of the immigration authorities.
5.5 Что касается фотографий жертв пыток, которые автор, как она утверждает, передала своему возлюбленному, то адвокат заявляет, что этот факт ни в коей мере не снижает доверия к автору.
5.5. With reference to the photographs of victims of torture which the author claims to have handed over to her lover, counsel submits that this fact in no way diminishes the author's credibility.
Государствоучастник далее утверждает, что только лицо, состоящее в браке, может быть признано виновным в совершении супружеской измены, в силу чего представляется маловероятным, чтобы возлюбленный автора, как утверждается, был приговорен к смертной казни.
The State party further submits that only a married person can be convicted of adultery; it therefore seems unlikely that the author's lover would have been sentenced to death as claimed.
Эти положения являются составной частью принятого до 1960 года уголовного кодекса, и, возможно, первоначально их введение было обусловлено когда-то распространенной в прошлом практикой похищения молодых женщин их возлюбленными, при согласии со стороны женщин, обычно в целях заключения брака.
Those provisions were part of the pre-1960 Penal Code, and it was possible that they might originally have been motivated by the once-common practice of the abduction of young women by their lovers, with the women's cooperation, usually for the purpose of marriage.
Мой японский возлюбленный.
My Japanese lover.
Здравствуйте, юные возлюбленные.
Hello, young lovers.
Некоторые были возлюбленными.
Some were lovers.
Своей новой возлюбленной.
His new lover.
Возлюбленные.. звучит жутковато
Lovers... Sounds creepy
- Мишель моя возлюбленная.
Michelle's my lover.
Голос Беллатрисы звучал так, будто она обращалась к возлюбленному.
It was Bellatrix’s voice, and she spoke as if to a lover.
– Возлюбленный дожидается?
       "A lover waiting?"
— У тебя есть возлюбленный?
“Do you have a lover?”
Где же теперь ее возлюбленная?
Where was her lover now?
Может меня там ждет возлюбленная.
Maybe a lover there for me.
– ответил ее возлюбленный.
her lover rejoined.
Ее же Возлюбленный был мужчиной.
Her Lover was a man.
У вас были неприятности с возлюбленным.
You've had trouble with lovers."
Да еще когда возлюбленный болен.
Besides, her lover was sick.
Маму, сестру, возлюбленную...
Ma, sister, sweetheart...
Спокойной ночи, возлюбленный.
Good night, sweetheart.
Моя дорогая возлюбленная.
My own darling sweetheart.
- Все жены, возлюбленные...
- All the wives, sweethearts...
Моя возлюбленная замужем.
No. My sweetheart's married.
Но в Клондайк понаехало со всего света столько мужчин, а на родине у них осталось столько женщин, возлюбленных, законных жен и родственниц, не поехавших в Клондайк, что тюки с почтой грозили достигнуть высоты Альпийского хребта.
But so many were the men who had rushed into the Klondike, and so many were the sweethearts, wives, and kin that had not rushed in, that the congested mail was taking on Alpine proportions;
Подумай о своей возлюбленной.
Think of your sweetheart.
Или возлюбленные? А для чего эти маленькие кружочки?
Or sweethearts? What are the little buttons for?
Или: "Где ваша старая возлюбленная?
and "Where is your old sweetheart?
— Вы имеете в виду возлюбленных?
“You mean, like a sweetheart?”
А это мой возлюбленный, Деймен Моркутт.
And this is my sweetheart, Damen Morcutt.
Ведь он был ее первым и последним возлюбленным.
Because he was her first and last sweetheart.
Моя сестра. Вернулся ее возлюбленный.
My sister. Her sweetheart came back.
Расскажи обо всем своей возлюбленной.
Tell your sweetheart everything.
nom
Боль и страдания американских людей, вызванные гибелью их родственников и возлюбленных в результате этой трусливой акции, стали и нашей утратой тоже по мере того, как мы следили за этими событиями в состоянии шока и смятения.
The pain and suffering of the American people over the loss of their relatives and loved ones as a result of this cowardly act was our loss, too, as we witnessed those events in a state of total shock and dismay.
Одна мусульманка, обратившаяся в христианскую веру, приняв тем самым вероисповедание своего возлюбленного, по сообщениям, стала объектом открытого проявления нетерпимости со стороны своей семьи, мусульманских организаций и полиции.
A Muslim woman who had converted to Christianity, the religion of the person whom she loved, is said to have been subjected to acts of intolerance by her family, Muslim organizations and the police.
Моя прекрасная возлюбленная.
My beautiful love.
ћо€ возлюбленна€ ƒульсине€.
My loved Dulcinea.
Анико... возлюбленная Урсуса.
Aniko... Loves Ursus.
Поцелуй возлюбленного, помнишь?
True love's kiss, remember?
Может быть, ты даже помог своему возлюбленному хозяину: я сделаю для него все, что в моих силах.
It may even help the master that you love. It shall turn to his good, if it is in my power.
А он... он был твоим возлюбленным?
Was he your … your true love?
– Время на что, моя возлюбленная?
Time for what, my own love?
— Это ты, мой повелитель и возлюбленный?
              "Is that you, my lord and love?"
И перестань называть меня возлюбленной.
And stop calling me love.
Выходит, Ан-Так был ее возлюбленным.
So she loved An-Tak.
— Моя глупая, глупая возлюбленная!
My foolish, foolish love!
Близнецы — отражения его возлюбленной.
Twin reflections of his love.
Возлюбленная должна быть священна.
And the loved one must be sacred.
Надеюсь, возлюбленная, я ничего не пропустил?
Hope I haven’t missed anything, love.
Она была его возлюбленной, когда он учился в Академии.
She had been his Academy love.
nom
Дивит меня судьба возлюбленной короны.
Yes, my dear Geazy.
Пошлю сына моего возлюбленного;
I will send my own dear son.
Моей возлюбленной и моей невесте Джули.
To my dear Julie, my fiancée.
Дорогие возлюбленные. Мы собрались здесь сегодня, чтобы...
Dear friends, we are gathered here for...
Но моя возлюбленная фея никогда не покидала меня.
However, my dear fairy never left me.
Сие есть смысл Рождества, возлюбленные прихожане мои.
That is the true meaning of Christmas, dear faithful friends.
— А если нет, мой возлюбленный лорд?
“And if it is not… oh, my dear lord…”
— Ах, возлюбленный мой сын, конечно, нет!
            "Ah, no indeed, my dear son!
Мою возлюбленную на Миссисипи?!
'My dear mistress going to the Mississippi!' says he."
- Возлюбленные братцы и сестрицы во Христе!
“My dear little brothers and sisters in Christ.”
- О да, возлюбленная моя Кэтрин, - во всем, исключая звания;
      "Yes, truly, in everything but the name, dear Catherine;
Возлюбленный Боже, отведи мою руку.
Dear God keep my hand from that switch.
Но сначала я должна увидеть своего возлюбленного.
But first, I must see my dear lord.
j) около 32,4 процента сообщили, что их мужья или возлюбленные заставляли их добывать средства к существованию путем половых сношений;
(j) Some 32.4 per cent said their husbands or boyfriends had forced them to earn their living by sexual intercourse;
Согласно ее заявлению, в момент признания в убийстве она стремилась спасти своего возлюбленного, гна Сотудеха, от возможной смертной казни.
She stated that her intention at the moment of confessing the murder was to save her boyfriend, Mr. Sotoudeh, from a possible death penalty.
e) честь родителей зависит главным образом от репутации их дочерей (девушкам не разрешается иметь возлюбленного ни при каких обстоятельствах, независимо от их возраста);
(e) The honour of parents mostly relies on the character of their daughters (girls are not allowed to have a boyfriend, under any circumstances, irrespective of their age);
Большинство обследований занимаются измерением насилия в отношении сексуального партнера, которое определяется как насилие, совершаемое нынешними или прежними супругами, сожителями, лицами, пришедшими на свидание, и возлюбленными.
The majority of surveys measure intimate partner violence, which is defined as violence perpetrated by current and former spouses, co-habiting partners, dates, and boyfriends.
Из возлюбленного он превращается в сутенера, устраивает ее свидания, забирает все зарабатываемые ею деньги и зачастую угрожает ее семье, если она старается вернуться к родным, или если родственники делают попытку вмешаться.
He will change his role from that of boyfriend to pimp, arranging her appointments, taking all the money that she earns and often threatening her family if she tries to return to them, or if they try to intervene.
Согласно этому обследованию, в подавляющем большинстве случаев исполнителем преступления был супруг или сожитель (81%) или бывший супруг или возлюбленный (11%), при этом коллеги, родственники или незнакомые люди упоминались редко (3%).
Perpetrators, according to the survey, were a spouse or partner in an overwhelmingly proportion of cases (81 per cent) or a former spouse or boyfriend (11 per cent), with colleagues, relatives or strangers being rarely mentioned (3 per cent).
212. В рамках этой программы специально для женщин проводятся кампании, практикумы и семинары, которые включают обсуждение таких вопросов, как секс и сексуальные отношения, использование презервативов, возможность договориться с мужем или возлюбленным о безопасном сексе, "горячая линия" по вопросам ВИЧ, психологическая поддержка ВИЧ-инфицированных женщин, распространение брошюр и плакатов и т. п.
In the scope of this programme, campaigns, workshops and seminars specifically for women are systematically carried out including discussions of matters such as sex and sexuality, the use of condoms, the "negotiation" of safe sex with husbands or boyfriends, an HIV hotline, psychological support to women suffering from HIV, the distribution of pamphlets and posters, etc.
Согласно утверждениям, она дала признательные показания в попытке спасти своего возлюбленного, который и совершил преступление, но впоследствии отказалась от своих слов. 19 апреля 2009 года главный судья, согласно сообщениям, приостановил исполнение наказания на два месяца, но этот приказ был проигнорирован и Делара Дараби была казнена менее чем через две недели, 1 мая 2009 года.
She is alleged to have confessed in an attempt to save her boyfriend who was the responsible party, but she then withdrew her confession. On 19 April 2009, she was reportedly granted a two-month stay of execution by the Head of the Judiciary, but this order was ignored and she was executed less than two weeks later, on 1 May 2009.
78. Согласно исследованиям/докладам, Албания является главным образом страной-поставщиком на рынке торговли людьми (ТЛ) и многие женщины (несовершеннолетние и взрослые) подвергаются эксплуатации в форме принуждения к занятию проституцией как внутри страны, так и за границей (жертвы нередко принимают фиктивные предложения о трудоустройстве или становятся в конечном счете объектом торговли после получения фиктивных предложений от своих "возлюбленных").
78. According to studies/reports, Albania is mainly a source country for human trafficking (HT) and many females (minors and adults) are subject to exploitation for prostitution within the country and abroad (the victims often accept false offers of employment or end up being trafficked after false promises made to them by their "boyfriends").
– Как зовут твоего возлюбленного?
-What's your boyfriend's name?
Джеймс Хёрли... тайный возлюбленный.
James Hurley...secret boyfriend.
- Он не мой возлюбленный.
- He's not my boyfriend.
У Тильде был возлюбленный?
Tilde had a boyfriend?
О, говоря о возлюбленных...
Oh, um, speaking of boyfriends...
Ты мой возлюбленный, Томас?
Are you my boyfriend, Thomas?
Клайв - бывший возлюбленный Дафны.
Clive is Daphne's old boyfriend.
У меня теперь есть возлюбленный.
I have a boyfriend now.
Один из тех трех рисунков она повесила на стену комнатки, в которой жила, и там его увидел возлюбленный девушки.
She put one of the drawings I gave her on the wall in her small room, and soon her boyfriend noticed it.
А есть ли у нее возлюбленный?
Did she, too, have a boyfriend?
Наверняка у нее есть возлюбленный.
She probably has a boyfriend.
– У вас есть возлюбленный, Бренда?
«Do you have a boyfriend, Brenda?»
Мой возлюбленный играл на гитаре.
My boyfriend played the guitar.
У Кук был возлюбленный, детей тоже не было.
Cooke had boyfriends, no kids.
Спрашиваю, есть ли у нее возлюбленный.
I ask her if she’s got a boyfriend.
— Кота, боа-констриктора или возлюбленного?
“Cat, boa constrictor or boyfriend?”
Вероятнее всего, конечно, у Лизы уже есть возлюбленный.
The likelihood that Lise has a boyfriend is considerable, of course.
Или в доме матери моего возлюбленного.
Or my boyfriend’s mother’s own home.
Вроде как когда строишь отношения с возлюбленным.
It's like building a relationship with a boyfriend.
Остановись, маленький возлюбленный
Stay, little valentine
Ни возлюбленных, ни танцевальных вечеров.
Sue: No valentines, no sock hop.
Нет, нет, нет, нет. "Мой веселый возлюбленный"
No, no, no, no. "My funny valentine"
Ты моя возлюбленная, а не те грустные одиночки.
I don't know what I was thinking. You're my Valentine, not those sad singles.
Внутри лежала поздравительная открытка вроде рождественской, но на ней голый младенец держал в руках лук и стрелы, а изо рта у него летели слова: "Хочу быть твоей возлюбленной".
Inside was a thing like a Christmas card, save that the naked babe had in his hands a bow and arrow, and words coming out of his mouth: "To be your Valentine."
Что она подумает, узнав, какие сны видит возлюбленный?! Перекатившись на бок, Джейс посмотрел на искрящуюся отраженным светом шкатулку и вспомнил Валентина.
She had always been able to see through him the way no one else had, and he could only imagine what she would think if she knew what he dreamed. He rolled onto his side and stared at the box on the nightstand, moonlight sparking off it. And he thought of Valentine.
Тебе повезло, что я со своей возлюбленной.
You're lucky I'm with my sweetie.
Обин Дейл — считает, что талон взяла его возлюбленная.
Aubyn Dale: Thinks his sweetie took it.
Мне хотелось знать, действительно ли мой возлюбленный в душе зверь.
I wanted to know if my sweetie was really a beast at heart.
Когда ваш возлюбленный вампир еще и Мастер Города, приходится об этом задумываться.
When your vampie sweetie is also the Master of the City, you have to worry about defense.
– Это подарок от моего возлюбленного Хью по случаю нашей первой годовщины…
That was a special present to me from my sweetie, Hugh, on our first anniversary.
— Я не могу, и федеральный маршал Блейк не может. Но Анита Блейк, возлюбленная Мастера Города, могла бы.
“I can’t, and Federal Marshal Blake can’t, but Anita Blake, sweetie to the Master of the City, might.”
Я была на таблетках, но существовало правило, что любой из тех, кто не был моим основным возлюбленным, должен был использовать презерватив.
I was on the pill, but the rule was that any of the men who weren’t my main sweeties had to use a condom.
— Химера хотел шантажом сделать меня своей возлюбленной, а ты хочешь шантажом заставить меня его убить.
Chimera wanted to blackmail me into being his sweetie, you want to blackmail me into helping you kill him.
«Как я чувствовала себя, зная, что здесь была женщина, получившая от моего возлюбленного приватный танец без одежды?» Нет, тоже не то.
How did I feel knowing there was at least one woman here who’d had a naked lap dance from my sweetie?
Если я решусь поставить здесь фото, где я с двумя мужчинами, придется ли мне выставлять фотографии и с остальными моими возлюбленными?
If I brought a picture of me with the two men, then did I need to bring a picture of me with my other sweeties?
Натаниэль, мой возлюбленный, с которым я жила, объяснил мне, что танцоры зарабатывают на надежде клиента на то, что реальный секс возможен.
Nathaniel, my live-in sweetie, had explained to me that dancers make their living on the customer’s hope that real sex is possible.
— Ну а твой итальянский возлюбленный?
‘And how was your Italian inamorato?’
Опавшие рога были спорами, драконьими зубами, прорастающими со страшной силой. Мутанты, возлюбленные.
The fallen thorns were spores, dragonteeth germinating like the clappers. Mutants, truelove.
Так значит я твой возлюбленный?
Then I am your sweet heart
- Наверное у тебя есть возлюбленный?
- I suppose you have a sweet heart?
Ты возлюбленный нами Христос, вернувшийся на Землю.
You are the sweet Christ come back to earth.
Я хочу провести остаток своей жизни с тобой, моя возлюбленная Генриетта.
Always, always with you, my sweet Enrichetta.
Что не играл в любовь по прихоти разврата! Но что любил меня возлюбленный мой свято!
The moments that we shared were short but sweet... and tender sort they will linger in my thoughts for ever.
И вот я вспомнил, каково это, когда есть возлюбленная, лежащая в большой кровати в комнате напротив.
Then I remember what it was like to have a sweet woman of my own lying in a twin bed across the hall from mine.
Возлюбленный Господь! Достаточно ли это наказание?
Sweet Lord, is this punishment enough?
В теплоте и гладкости тела возлюбленного я видел богатство жизни.
There was life in his warmth, and sweetness.
Антоний спросил: - Возлюбленное чадо, что видишь ты еще?
      Anthony asked--       "Sweet child, what else seest thou?"
Сосцы твои двух цветов, возлюбленная моя, и пипин твой слаще меда. Она засмеялась:
Your nipples are two different colors and your peepot is sweet.” She laughed.
adjectif
Они подошли к Кэддерли, и Даника поспешно взяла юношу под руку, откровенно восхищаясь возлюбленным.
They went straight for Cadderly, Danica hooking his arm with her own and admiring him incredulously.
Я закрываю глаза, а моя служанка и возлюбленная растирает и разминает мои члены, открывая их взору моего целомудренного обожателя.
As she leans down over me, rubs my limbs, moves them, and offers them to the curious gaze of my chaste admirer, I half close my eyes.
В тот день Милберн застал его глазеющим на Эйслинн и долго добродушно подшучивал над его страстью к возлюбленной Вулфгара.
He remembered well, because he had admired the maid’s graceful form in its soft cloth and then had been caught gaping by Milbourne, who had made some hearty jest of his rutting after Wulfgar’s woman.
Вспоминая все это, Бонадея клялась себе, что никогда больше не поддастся этим внезапным бурям, сшибающим высокое с низким, и клялась так истово, что духовным взором, без всякой физической определенности, уже видела себя, если только будет строго держаться своего решения, возлюбленной тончайшего из всех мужчин, которого она выберет себе среди поклонников своей великой подруги.
Sunk in these memories, Bonadea vowed that she would never again let herself be prey to one of those sudden hurricanes that mix up above and below, and she swore this to herself so fervently that she could already see herself—if only she could hold firmly enough to her resolve—in fantasy and without physical particulars, as the mistress of the finest of all her great friend’s admirers, hers for the choosing.
— Назад, свинья! — заорала она по-фламандски. — Убирайся отсюда, адское сучье отродье! Застигнутые явно врасплох, негры с гвалтом разбежались по сторонам и старались увернуться от дымящейся головешки, которой им тыкали в лицо. — Да как ты смеешь, ты, вонючий ублюдок подзаборной шлюхи! Все еще дрожа от потрясения, разрываемый чувствами страха и восхищения своей возлюбленной, обнаружившей вдруг новые невиданные качества, Гарри неподвижно наблюдал за разбушевавшейся Анной.
Back, you swine! she roared in Flemish. Get out of here, you bitch-born son of Hades! Taken by surprise, the gang scattered in pandemonium, trying to duck the smoking log as it hissed about their heads. How dare you, you stinking bastard spawn of diseased whores-, Still shaking with shock, Garry stared after her, torn A between terror and admiration for this new revelation of cursers in his life, there had been the legendary sergeantmajor whom he had known during the Zulu rebellion;
Из Марселя он привез ее в Баию, снял и обставил ей квартирку в Верхнем городе, потратив немалые деньги, чтобы облагодетельствовать свою возлюбленную, но по возвращении из очередного путешествия обнаружил, что птичка упорхнула из гнездышка, продав перед этим все, что было можно продать, и прихватив с собою ларчик, где ван Рихстед хранил кое-какое золотишко и немножко брильянтов. Он сам посвятил Галля во все подробности этой истории, прогуливаясь с ним по пристани, поглядывая на бухту и рыбачьи баркасы, переходя с английского на французский и португальский, и френологу понравилось, что он не придавал происшедшему особого значения.
He had brought her to Bahia and built her a villa in the upper town, spending a fortune on decorating it so as to make her happy. On his return from one of his voyages, he found that the beauty had flown the coop after having sold every last thing in the villa, making off with the small strongbox in which Van Rijsted kept hidden a bit of gold and a few precious stones. He recounted these details to Gall as they were walking along the docks, contemplating the sea and the sailing vessels, shirting from English to French and Portuguese, in an offhand tone of voice that the revolutionary admired.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test