Traduction de "быть сданным" à anglaise
Быть сданным
Exemples de traduction
to be surrendered
сданы 14 из 19
surrendered: 14 out of a total of 19
- 81-мм минометы сдано 3
81-mm mortars surrendered: 3
Все документы, относящиеся к делу, должны быть сданы для копирования офицерам АС-12.
All relevant files are to be surrendered for copying by AC-12 officers.
Бастион твоего сердца еще не сдан.
You haven’t surrendered your heart.
Все оружие и средства связи должны быть сданы властям для конфискации.
All arms and communications equipment must be surrendered for sequestration.
Все личное оружие должно быть сдано в местный полицейский участок.
All private weapons are to be surrendered at your local police station.
Ни одному европейцу не позволят покинуть Кантон, пока не будут сданы все запасы опиума.
No European will be let out of Canton until all the opium has been surrendered.
Понадобилось полстолетия, прежде чем полковник понял, что не знал ни минуты покоя, с тех пор как была сдана Неерландия. Он открыл глаза.
It took him nearly half a century to realize that he hadn’t had a moment’s peace since the surrender at Neerlandia. He opened his eyes.
Все незаконные хранилища, которые не будут добровольно сданы властям, станут изыматься силой, а виновные понесут суровое наказание Свидетельство тому-судьба Зановара.
All outlawed spice hoards not voluntarily surrendered will be rooted out, wherever they are, and the perpetrators punished severely. Witness Zanovar.
Работа завершена и сдана
Completed and handed over
Было сдано приблизительно 200 единиц оружия.
Approximately 200 weapons have been handed over.
Объект был завершен и сдан ГПАП в 1985 году.
The Project was completed and handed over to SEAI in 1985.
:: в июле 2013 года было сдано здание Секретариата;
:: The Secretariat Building had been handed over (July 2013);
На сегодняшний день сдано около 5000 единиц оружия.
So far about 5,000 weapons have been handed over.
Большинство оружия, сданного в ходе РДР, находится в очень плохом состоянии.
Most of the weapons handed in under DDR are of very poor quality.
Из 7281 единицы оружия, собранных к этой дате, 4052 единицы были сданы кандидатами.
Of the 7,281 weapons collected by that date, 4,052 were handed in by candidates.
К концу сегодняшнего дня все заявки на участие в книжном клубе должны быть сданы в библиотеку мистеру Девису
all forms for the school book drive must be handed in to mr.davis in the library by the end of the school day today.
Он небрежно пересчитал сданные карты. — Белот? — Да.
He casually counted the hands of cards. ‘Belote?’ ‘Yes.
Правда, здесь он — без особого удивления — обнаружил, что федеральное здание сдано скваттерам.
He then discovered, without much surprise, that the federal office build-ing had fallen into the hands of squatters.
Но предположим, что вам разрешено составить любую комбинацию из пяти карт, используя первые десять сданных.
But suppose you were permitted to make up the best hand of five cards possible out of the first ten cards dealt?
Сдал лейтенанту Кулябко папку, проследил, чтобы она отметила в книге регистрации, что папка сдана, и вышел на улицу.
I handed the folder to Lieutenant Kulyabko, watched to make sure she recorded its return in her register, and went outside.
– Не важно. Просто мне почему-то очень важно выиграть именно с теми картами, которые мне сданы. Значит, так тому и быть.
It's all right. It just happens to be very important to me to win with the hand I was dealt. So be it.
На сей раз все карты сданы, игра сыграна до конца, последняя партия состоялась и закончилась окончательным проигрышем.
This time all the cards had been dealt, all the hands played, the last one face-up on the table, and he had lost.
Но Борис Сергеевич не отдал ей шкатулки. – Я не могу вам ее отдать. Она будет сдана органам власти, а уж затем вы можете предъявить на нее свои права.
"I cannot," Boris Sergeyevich said. "It will be handed over to the proper authorities and you can apply to them."
Потом монах рассказал Стефану, что Вильям д'Омаль организовал преследование шотландцев и вознамерился отбить замки, которые были сданы Дэвиду.
Then the priest told Stephen that William d’Aumale had organized the pursuit of the Scots and intended to take back those castles that had fallen into David’s hands.
Убийца был бы сдан Трибуналу, Светлана не разрывалась бы между желанием помочь и необходимостью не ввязываться в драку, а я смог бы посмеяться в лицо Завулону.
The killer would have been handed over to the Tribunal, Svetlana would no longer be torn between the desire to help and the need to avoid getting drawn into a fight, and I could have laughed in Zabulon's face.
Гарантирую, что сегодня до захода солнца она будет сдана. – Она порылась в сумочке, достала сигарету и зажигалку и, уже поднеся горящую зажигалку к сигарете, спросила: – Вы позволите?
I guarantee you it’ll be gone before sunset.” She fumbled in her purse, removed a cigarette and a lighter, flicked on the lighter, and then with both hands poised inches apart, asked, “May I?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test