Traduction de "быть отданным" à anglaise
Быть отданным
verbe
Exemples de traduction
verbe
Президент не отдал мне приказов, так что я не поехал туда.
The President did not give me any orders and therefore I did not go there.
Комитет был информирован о том, что Руководство будет отдано в печать до конца 2010 года.
The Committee was informed that it was expected to go to press before the end of 2010.
ну а если предпочтение будет отдано ex tunc, то как далеко назад мы пойдем?
Instead, if ex tunc is preferred, how far back do we go?
На следующий день он собирался отдать ложку в больницу для анализа на наличие инородной спермы.
He was going to have the spoon tested for foreign semen the next day at the hospital.
Обойдя деревню, они возвратились к военному посту, где им отдали одежду и приказали идти домой 2/.
When they had walked around the village, they returned to the army post, were given their clothes and told to go home.
Я вполне отдаю себе отчет, что нажим в пользу прогресса по пути к высшей цели - ядерному разоружению не исчезнет.
I am well aware that the pressure for progress towards the ultimate goal of nuclear disarmament will not go away.
Я отдаю ему дань уважения и восхищения в момент, когда он, вместе со своим непокорным народом, борется, отстаивая демократию.
My respect and admiration go to him as he strives together with his defiant people to uphold democracy.
Необходимо отдать также должное Республике Судан за проявленную ею твердую решимость обеспечить успех этого процесса.
Credit must also go to the Republic of the Sudan for its steadfast resolve to see to it that the process was successful.
40. Главная ответственность за переговоры лежала на таджикских сторонах, и им же надо также отдать должное за их успешное завершение.
40. The primary responsibility for the negotiations rested with the Tajik parties, and to them must also go the credit for the successful outcome.
Занятость многих матерей напрямую зависит от того, отдают ли они своих детей в центры по уходу за детьми и дошкольные детские учреждения.
Employment of many mothers directly depends on whether their kids go to child care instiutions or preschool.
Он меня заставил пойти и отдать неграм десять центов, не объясняя, за что.
and he made me go and give the niggers a dime without telling them what it was for.
А Гарри отдали в самую обычную общеобразовательную школу, в «Хай Камеронс».
Harry, on the other hand, was going to Stonewall High, the local public school.
— Я дам тебе шанс, Поттер! — крикнула Беллатриса. — Отдай мне пророчество!
“Potter, I’m going to give you one chance!” shouted Bellatrix.
— Отдай ему, Петунья! — крикнул дядя Вернон. — Не бери, это может быть опасно!
“Let go of it, Petunia!” roared Uncle Vernon. “Don’t touch it, it could be dangerous!”
— А может, кто-то и хочет, чтобы Поттер отдал жизнь. — Грюм явно силился придать голосу мягкость.
“Maybe someone’s hoping Potter is going to die for it,” said Moody, with the merest trace of a growl.
Разумеется, нужно и вам отдать должное, ведь вы учили Гарри целых пять лет!
Some credit must go to you, of course, you taught him for five years!
— Ты что, явился туда в ту ночь, когда его убили, и ограбил дом? — прорычал Гарри. — Нет… я… — Отдай!
“What did you do, go back the night he died and strip the place?” snarled Harry. “I—no—” “Give it to me!”
Я с радостью отдал Кристи результаты наших расчетов, сказав: теперь все материалы в ваших руках, поезжайте.
So I happily gave all my numbers to Christy and said, you have all the stuff, so go.
— Ну, так сходи отдай.
Go and do it, then.
— Тот уже совсем концы отдает!
“That’s going to blow—!”
Отдай ему, Петунья!
“Let go of it, Petunia!”
Они отдают себя и уходят.
They give of themselves and go.
— Нет, голубка. Не бойся того, что случится. Отдайся этому, милая, отдайся!
“Nay, sweetheart. Dinna fear what’s happening. Go along wi it, hinny. Go along wi it!”
— Пойдите и отдайте ему вот это.
Go in and give him these.
— Собираешься отдать ее?
“Are you going to turn her over to him?”
Вы хотите, чтобы я отдалась вам?
Do you want to go to bed with me?
Он отдал приказ начинать.
He gave the order to go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test