Traduction de "быстро распространяющихся" à anglaise
Быстро распространяющихся
Exemples de traduction
Для борьбы с эпидемиями, главным образом в Африке, ВОЗ применяет мобильную спутниковую связь в рамках мер оперативного реагирования для борьбы с такими болезнями, как речная слепота, или такими опасными и быстро распространяющимися заболеваниями, как эбола.
WHO uses mobile satellite communications for epidemic control, most notably in Africa, as part of its rapid epidemic response kit to combat diseases such as river blindness or fast-spreading health hazards such as ebola.
36. Какое бы решение ни принял Совет в связи с настоящим докладом, ему не следует упускать из виду насущную необходимость поиска скорейшего урегулирования конфликта в Либерии, пагубные последствия которого быстро распространяются по и без того неспокойному субрегиону.
36. Whatever decision the Council may take in response to the present report, it must not lose sight of the urgent need to find an early solution to the conflict in Liberia, whose deleterious effect is fast spreading throughout an already troubled subregion.
В этой связи стоит упомянуть в качестве примера проведенную в 2007 году Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) операцию по контролю над быстро распространяющимся нашествием пустынной саранчи в Йемене с помощью дотации в размере 2,4 млн. долл. США, предоставленной Фондом, которая была одобрена координатором чрезвычайной помощи в течение одного рабочего дня.
A noteworthy example was the intervention of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2007 to control a fast spreading outbreak of desert locusts in Yemen with a grant of $2.4 million from the Fund approved by the Emergency Relief Coordinator within one working day.
И использованный яд был очевидно столь же стойким, как и быстро распространяющимся.
And the agent used was apparently as persistent as it had been fast-spreading.
От деревни к деревне, от замка к замку быстро распространялась весть, что опять начинаются военные сборы и что едва наступит весна, как львы и лилии снова сойдутся на поле брани.
Fast spread the tidings from thorpe to thorpe and from castle to castle, that the old game was afoot once more, and the lions and lilies to be in the field with the early spring.
В последние 20 лет программы микрофинансирования быстро распространяются по всему миру.
Over the past two decades, microfinance programmes have rapidly spread worldwide.
Среди десятков тысяч пострадавших от наводнения быстро распространяются заболевания, передаваемые через воду.
Water-borne diseases are rapidly spreading among tens of thousands of flood victims.
Как представляется, добровольная бездетность также быстро распространяется на значительной части Центральной и Восточной Европы.
Voluntary childlessness also appears to be rapidly spreading to large parts of Central and Eastern Europe.
Хотя показатели распространения ВИЧ во многих странах остаются относительно низкими, инфекция быстро распространяется в других.
While HIV prevalence has remained relatively low in many countries, infection has rapidly spread in others.
Народная медицина сохраняет свою популярность во всех регионах развивающегося мира, и ее использование быстро распространяется в промышленно развитых странах:
Traditional medicine has maintained its popularity in all regions of the developing world and its use is rapidly spreading in industrialized countries:
Поэтому в случае, если крупный банк столкнется с трудностями, что маловероятно, существует высокий риск того, что проблемы этого отдельного учреждения быстро распространяться и на другие.
So in the unlikely event of a large bank getting into difficulties, the risk is high that this individual institution's problems will rapidly spread to others.
Для обеспечения эффективности затрат также важно сосредоточить ресурсы и конкретные мероприятия на локализацию у источника, прежде чем она разовьется в более быстро распространяющееся заболевание.
It is also important from the standpoint of cost-effectiveness to concentrate resources and action on controlling the disease at the source before it develops into a more rapidly spreading contagion.
К настоящему моменту в нашей стране зарегистрировано всего 499 человек, живущих с ВИЧ/СПИДом, хотя мы живем в регионе, в котором эпидемия быстро распространяется.
So far, a total of 499 cases of people living with HIV/AIDS have been registered in the country, even though we live in a region where the epidemic is rapidly spreading.
77. Наркомания и незаконный оборот наркотиков представляют собой явление, которое на протяжении 80-х годов появилось в различных частях Африки и быстро распространяется в регионе, представляя собой уже серьезную угрозу для экономического подъема.
77. Drug abuse and trafficking is a phenomenon that emerged during the 1980s throughout Africa and is rapidly spreading in the region, already posing a serious threat to economic recovery.
Мы получаем подтвержденные сообщения о вспышке вируса в Ля Буске, и он быстро распространяется.
We are getting confirmed reports of an outbreak in La Busquet that is rapidly spreading.
Так как ни одна человек не имела иммунитету против вируса, власть была бессильная, в то время как инфекция быстро распространялась.
But since no one was immune to the effects of the virus authorities were ultimately helpless as the infection rapidly spread.
Первый из Мотов сумел избежать попадания в быстро распространявшуюся лужу. Второй не успел.
The first of the two Motos managed to avoid the rapidly spreading pool. The second did not.
Дорога расширялась в широкую ленту, извивавшуюся между резервуарами и серыми сооружениями, скрытыми в быстро распространяющемся тумане.
The roadbed expanded into a broad flat ribbon, winding through complexes of tanks and gray shapes hidden behind a rapidly spreading fog.
Его противники стали умирать один за другим, и все ужасным образом. Слава о его жестокости, вполне заслуженная, быстро распространялась, подавляя любые тайные мысли о противоборстве.
Rivals began showing up dead by gruesome means. His well-earned reputation for ruthlessness rapidly spread, effectively quelling any dreamed-of mutinies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test