Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Следовательно, любой акт насилия, совершенный в этом контексте, является на деле актом насилия со стороны государства.
Consequently, any act of violence ordered within such a context is in fact an act of violence by the State.
Первая атака будет выглядеть, как произвольный акт насилия.
The first attack will seem like a random act of violence.
Ну, это ничего, наверное просто случайный акт насилия.
Well, this is nothing, probably just a random act of violence.
– И любой акт насилия может быть вызван не только психозом?
And any given act of violence may be caused by things other than a psychosis?
– Так значит, ты стал свидетелем акта насилия, – уточнил Грегг.
"And you've witnessed an act of violence recently, then?" asked Gregg.
Подобным случаям чаще всего предшествуют менее значительные акты насилия.
Such cases are most generally preceded by smaller acts of violence.
Спланированный акт насилия против невооруженных людей не допустим ни в каком случае.
A planned act of violence against unarmed civilians is in no case permissible.
– Вчера вечером, – добавил он, – я опасался еще какого-нибудь акта насилия.
“Last night,” he added, “I did wonder if there might be another act of violence.
Когда бы он не смотрел на совершающийся акт насилия, всякий раз это поражало его.
No matter the number of times he had seen this, the act of violence felt new each time.
Почти все акты насилия, связанные с трехдневным разгулом, имели налет бесцельности.
Almost all acts of violence associated with the three days of widespread unrest were random.
Они провели там около месяца, видели множество поэтических памятников и несколько актов насилия.
They remained there a month and saw many poetic sights and some acts of violence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test