Exemples de traduction
nom
nom
nom
Di quanti progetti del suo Dipartimento posso respingere con un tocco di penna?
How many of your department's projects I can kill with the stroke of a pen?
Mi basta un tocco di penna per trasformare una F in una A.
One stroke of the pen -- an "F" becomes an "A."
Te l'ho detto che rapire il Maestro Sith e' stato un tocco di genio.
I told you kidnapping the Sith Lord was a stroke of brilliance.
Perche' clonare qualsiasi cosa... richiede scienza... usata dolcemente... con tocco d'artista.
Because to clone anything... takes science stroked gently with artistic hands.
Avanzo un po' con le mani... vado... verso destra... e tocco... sfioro... i capelli della mia fata... dell'adorata meraviglia...
I inch my hands forward... and I dare... to the right... I lightly stroke... my fairy's hair... that wonder whom I adore...
Riconosco il pezzo dall'archetto, dal movimento delle dita, dal vibrato a doppio tocco.
- I know the piece from... the bowing, fingering, double-stop trills.
Sei sicuro che se li tocco, non mi restano in mano ? Ma dove li hai presi...
If I pick them up, will they stay in one piece?
Immagina... un succulento... tocco di carne, ben arrostito... su una fiamma ardente.
Imagine a succulent piece of meat gently roasted over a smouldering flame.
Sai, no, un trancio di salmone, un po' di tofu un tocco di Crosby, Stills, Nash e Young.
You know, a piece of salmon, a little tofu a little Crosby, Stills, Nash and Young.
Esterno sei la dolce e composta infermiera indiana, ma hai il tocco vincente.
You're the psychic. Sweet nurse from India. But you've got a streak.
E' a metà tra la cordialità di un clown e la ferocia di un lupo mannaro, con un tocco di amabilità.
He's sort of a cross between a Ferris wheel and a werewolf. But with a lovable streak - if you care to blast for it. - You're getting nervous?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test