Traduction de "nocciolo" à anglaise
Exemples de traduction
nom
Il nocciolo e' allagato.
We flooded the core.
Avete quasi scoperto il nocciolo.
You almost uncovered the core.
Tocca il nocciolo della questione.
Touches the core of the matter.
Abbassamento della temperatura del nocciolo.
Core temperature lowering.
- Solo vai al nocciolo.
-Just get to the core.
Dev'esserci una perdita dal nocciolo.
There must be a core leak.
- Il nocciolo è a 490 gradi.
- Core temperature at 490 degrees.
Il nocciolo nucleare e' al sicuro?
Is the nuclear core safe?
Abbiamo disattivato il nocciolo!
We shut down the core!
nom
No, sono nocciola.
No, they're hazel.
Sono color nocciola.
They're hazel.
Legno di nocciolo, fortissimo.
Hazel, very strong.
Marroni e verdi-nocciola.
Brown. Hazel green.
Come sono, nocciola?
What are they, hazel?
Mora, occhi nocciola.
Dark hair, hazel eyes.
Occhi nocciola, sì.
Hazel eyes, yeah, yeah.
- Meravigliosi occhi nocciola.
Gorgeous hazel eyes.
Occhi color nocciola.
- Eye color hazel.
nom
Si tende a esagerare, ma si inizia da un nocciolo di verità
You tend to exaggerate, but you start with a kernel of truth.
Sai, qualcuno dice... che dietro al gossip c'e' sempre un nocciolo di verita'.
You know, some people say underneath gossip there's a kernel of truth.
Il nocciolo dell'idea e' partito da me, in realta'.
KATZENBERG: The kernel of that idea is something that actually originated with me.
Solitamente c'e' sotto un nocciolo di verita'.
Underneath, there's usually a kernel of truth.
nom
Hanno il nocciolo.
They're stone fruit.
Ho esaminato queste feci, e c'erano sette noccioli di ciliegia dentro.
Now, I examined this faeces, and there were seven cherry stones in it.
Scrivi "frutto a nocciolo indefinito".
Just write "unknown stone fruit."
Noccioli di cliegia, capo!
Cherry stones, boss!
Stai mangiando i noccioli delle olive.
You're eating the gnawed olive stones.
In particolare per la frutta col nocciolo.
Especially stone fruits.
Non ti ho mai visto cosi' emozionato da quando hai scoperto la frutta col nocciolo.
Tall order. I haven't seen you this excited About anything since you discovered stone fruits
Le olive hanno il nocciolo all'interno!
Olives have stones inside!
Penso di aver sentito della frutta con nocciolo.
I think I taste stone fruit.
E il segreto sta nel seccare i noccioli, poi romperli con un martello.
And the secret is you dry the stones, and then you break them with a mallet.
nom
Ecco il nocciolo della questione.
That's the heart of the matter.
Veniamo al nocciolo della matassa:
let's get to the heart of the matter:
Dritto al nocciolo della questione.
Cutting straight to the heart of the matter.
Ed ecco il nocciolo del problema:
And here is the heart of the matter:
Ora siamo al nocciolo del problema.
We're getting down to the heart of the matter.
Arriviamo subito al nocciolo della questione.
Let's get quickly to the heart of the issue
Subito al nocciolo del discorso.
He cuts straight to the heart of things.
Il nocciolo di tutto cio' che sono.
The very heart of everything I am.
nom
Vado subito al nocciolo della questione.
I'll get straight to the point.
Perdi di vista il nocciolo della questione.
You're missing the point.
Vi sfugge il nocciolo della questione.
You're both missing the point.
Ok, andro' al nocciolo.
Okay, I'll do bullet points.
se andiamo dritti al nocciolo.
... if you get right down to the point.
- Io sono il nocciolo del piano.
I'm the point of it.
Ecco il vero nocciolo della questione.
That is the whole point.
Coglie il nocciolo.
It's straight to the point.
La compagnia e' il nocciolo della questione.
Company's kind of the point.
nom
"Il dizionario delle parole straniere" mi aiuta a comprendere il nocciolo della questione:
"The Dictionary of Foreign Words" helps me grasp the gist of the moment:
Ok, va bene, sei arrivata al nocciolo della questione.
Okay, all right, so you get the gist of it. Um...
Quanto all'ulteriore mazzetta per quel mandato contro di me, a parte i 5000 dollari che ha già intascato, il nocciolo era: si fotta.
Well, as to bribing you further for help with that warrant against me beyond the $5,000 you've already pocketed, the gist was "Fuck yourself. "
Io mi sono perso i primi minuti, ma ho afferrato il nocciolo.
I missed the first minute or two, but, you know, I got the gist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test