Traduction de "torturent" à espagnol
Exemples de traduction
Ce sont les souvenirs, les images, les présences des autres qui vous torturent.
Lo que nos tortura son los recuerdos, las imágenes, las presencias de los otros.
Pourquoi les méchants seraient-ils les seuls à gagner de l’argent ? Ceux qui torturent et qui tuent.
¿Por qué tienen que llevarse siempre el dinero los canallas, la gente que tortura y mata?
Ses démons sont pleins d’allégresse quand ils torturent des humains sans défense.
Sus demonios rebosan alegría mientras someten a tortura a sus indefensas víctimas humanas.
« Mais les fascistes torturent et assassinent tous ceux qui ne partagent pas leurs idées ! » protesta-t-il. Il pensa à Jörg.
—¡Pero esta gente tortura y mata a todo el que no está de acuerdo con ellos! —Pensó en Jörg—.
— Le pays que j’aime ne couche pas dans le même lit que des gens qui torturent ses propres agents à mort.
– El país al que amo no se acuesta con gente que tortura hasta la muerte a sus propios agentes.
Trouve-le. Raconte-lui comment ils nous torturent – ce sont ceux qui descendent dans les meilleurs hôtels qui sont, et c’est compréhensible, particulièrement sensibles aux horreurs de l’injustice.
Mira a ver si lo encuentras. Localízalo. Háblale de las torturas a que nos someten: no hay como estar alojado en un buen hotel para sentirse especialmente sensible a los horrores de la injusticia.
Et j’ai fait des rêves, non pas les rêves qui d’ordinaire me torturent, le puits noir du Kazerskwir autour duquel je tourne, je tourne sans cesse, non, j’ai fait des rêves paisibles.
Y soñé, pero no con lo que habitualmente me tortura, con el pozo negro del Kazerskwir, a cuyo alrededor giro y giro sin cesar. No; fueron sueños tranquilos.
Elle avait la gorge sèche, l’estomac noué, consciente seulement d’une violente agitation intérieure qui l’oppressait. Ce qu’elle ressentait, sans se l’avouer, c’était : Oui, Hank, oui, maintenant… Parce que cela fait partie de la bataille, même si je ne suis pas sûre de savoir en quoi… Parce que c’est notre existence contre la leur… Cette aptitude particulière pour laquelle ils nous torturent, notre aptitude au bonheur… Maintenant, sans discourir, sans se poser de questions… Parce que nous en avons envie…
sentía una fuerte presión en la garganta y el estómago que le impedía respirar. Aunque no supiera cómo expresarlo, pensaba: «Sí, Hank. Sí. Porque forma parte de la misma batalla, de un modo que no acierto a expresar… porque es nuestro ser contra los de ellos, nuestra capacidad de resistencia a sus torturas, la posibilidad de ser felices… Sí; ahora;
Ils torturent les personnes jusqu’à ce qu’elles ne puissent plus le supporter et essaient de forcer leurs bourreaux à arrêter en employant la suggestion. Si elles parviennent à quelque chose, elles sont admises dans leur groupe. (Elle considéra Jesse attentivement. Celui-ci semblait perdu dans son propre monde, et c’était un monde vraiment, vraiment horrible.) Je crois que cette démonstration fait de moi leur présidente, qu’en penses-tu ? — Arrête, répétai-je.
Se les tortura hasta que no lo pueden aguantar, y entonces, en pleno fragor, la gente se lanza e intenta doblegar la voluntad de los atacantes. Si la víctima consigue algún tipo de coerción, entonces pasa a formar parte del grupo —observó a Jesse con detenimiento. Parecía que estaba absorto en su propio mundo, y era un mundo muy, muy desagradable—. Supongo que esto me convierte en su presidenta. —Para ya —le dije.
Qu’ils torturent et assassinent l’agent américain Hidalgo.
Y por torturar y asesinar al agente norteamericano Ernie Hidalgo.
J’éprouvais les tourments qui torturent Vercingétorix à cette heure, la dernière, quand la vie approche de son terme.
Probé el mismo tormento al que se enfrenta Vercingétorix a medida que su última hora se acerca.
À certaines natures d’écoliers, les châtiments inspirent une sorte de rébellion stoïque, et ils opposent aux professeurs exaspérés la même impassibilité dédaigneuse que les guerriers sauvages captifs aux ennemis qui les torturent.
A ciertas naturalezas de escolares los castigos les inspiran una especie de rebelión estoica, y oponen a los profesores exasperados la misma impasibilidad desdeñosa que los guerreros salvajes hechos esclavos a los vencedores enemigos que les dan tormento.
Ce matin, n’as-tu point parlé de ce lieu de tourments évoqué par cette nouvelle religion qui est la tienne : l’Enfer ou la demeure de Hadès ainsi que tu l’as appelé ; c’est un lieu où l’essence de la vie subsiste, où la mémoire individuelle demeure intacte, où, enfin, toutes nos erreurs et toutes nos fautes de jugement, nos passions inassouvies, les chimériques conceptions de notre esprit viennent se jouer de nous ; ces revenants nous torturent le cœur indéfiniment, avec l’image de la désespérance.
Esta mañana hablaste del lugar de tormento previsto por esa nueva religión tuya. Infierno o Hades[77] lo llamaste…, un lugar donde la esencia vital vive y conserva la memoria individual y donde todos los errores y faltas de juicio, las pasiones insatisfechas y los terrores insustanciales de la mente con los que ha tenido que ver vienen a burlarse, a perseguir y atormentar el corazón para toda la eternidad con la visión de su propia desesperanza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test