Traduction de "espace-la" à espagnol
Espace-la
Exemples de traduction
espaciarlo
Il serait même judicieux d’espacer les traitements pour avoir le temps de regarder comment se passent les choses.
Ya tienen a uno de los sujetos bajo tratamiento: sería prudente espaciarlos de todas formas, para ver cómo va.
Ses phrases débordaient les unes sur les autres, dans une précipitation nerveuse, et je tentais de les espacer mentalement pour mieux les comprendre, à la manière de quelqu’un qui veut séparer deux personnes en train de se battre.
Sus frases se desbordaban unas sobre otras en una precipitación nerviosa, y yo me esforzaba por espaciarlas mentalmente para comprenderlas mejor, como alguien que tratara de separar a dos personas enzarzadas en una pelea.
Ces simulacres le plongeaient dans une torpeur déprimante, de sorte qu’il s’efforçait de les espacer, car rien ne lui faisait mesurer autant sa solitude et sa condition de clandestin, qui, il le savait bien, dureraient jusqu’à sa mort.
Esos simulacros lo hundían en un sopor deprimente, de modo que procuraba espaciarlos, pues nada lo hacía tan consciente de su soledad y de su condición de clandestino, que, lo sabía muy bien, lo acompañaría hasta su muerte.
C’est sûrement pour cette raison que Janet accueillait avec plaisir les visites de Tomás, couronnées dans les heures qui suivaient par des effusions un peu machinales et utilitaires, et c’était lui qui, comme je l’ai dit, veillait à les espacer, en partie pour ne pas devenir un simple bouche-trou dans l’agenda de Janet. L’habitude opère des miracles, elle promeut au rang de nécessité ce qui n’est que caprice ou superflu.
Seguramente por eso Janet recibía con agrado las visitas de Tomás, coronadas unas horas más tarde por efusiones un poco maquinales y utilitarias, y era él quien procuraba espaciarlas, lo he dicho, en parte para no convertirse inadvertidamente en una razón menor de su tiempo (del tiempo de Janet tan sobrante), la costumbre obra milagros y confiere rango de necesidad a lo antojadizo y superfluo.
– L’espace. – L’espace interplanétaire ?
—Es el espacio. —¿El espacio exterior?
Dans l’espace, on ne gaspille pas d’espace.
No hay espacio para malgastar en el espacio.
« C’était surtout pour l’espace. Tant d’espace.
Se trataba ante todo del espacio, tanto espacio.
Un[espace]faux[espace]frèpe ?
¿Es-espacio-un-espacio-imgostor?
— J'ai besoin d'espace. — D'espace, a-t-elle répété. — Oui. D'un peu d'espace, c'est tout.
Necesito espacio. – Espacio -repitió ella. – Sí, un poco de espacio. Eso es todo.
Ils aspirent même l’espace dans l’espace.
Incluso aspiran el espacio dentro del espacio.
Cibles dans l’espace qui restent dans l’espace.
Objetivos del espacio que permanecen en el espacio.
Un peu d’espace, un point dans l’espace ?
¿Una brizna de espacio, un punto en el espacio?
— Il y a un espace, un espace infime, qui nous appartient.
—Es que hay un espacio, un ínfimo espacio que nos pertenece.
Il creusait un espace dans un plus grand espace.
estaba creando un espacio sobre otro espacio mayor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test