Traduction de "muscles des jambes" à espagnol
Muscles des jambes
Exemples de traduction
Il avait les muscles des jambes endoloris et son dos lui faisait mal.
Le dolían los músculos de las piernas y la espalda.
Les muscles des jambes de Conan avaient transcendé la douleur.
Los músculos de las piernas de Conan estaban más allá del dolor.
Comme j’admire les muscles des jambes de ma soucieuse Padma !
¡Cómo admiro los músculos de las piernas de mi solícita Padma!
Que le vélo c’était très bien pour les muscles des jambes, tout le reste il le portait en lui.
Que la bici estaba bien para los músculos de las piernas, todo lo demás él lo llevaba por dentro.
Il avait dû prendre mon expression pour de l’intérêt pour son sport alors qu’en réalité c’étaient les muscles des jambes que j’observais.
Creo que confundió la expresión de mi rostro con interés por la esgrima, cuando lo que yo estaba mirando eran los músculos de las piernas.
Elle lui avait écarté sa chemise et elle lui tâtait les côtes, les muscles des jambes, l’omoplate d’une main experte et neutre.
Ella le había abierto la camisa y le palpaba las costillas, los músculos de las piernas, el omóplato, con una mano experta y neutra.
Ses vertèbres s’étaient transformées en colliers de serrage autobloquants qui lui comprimaient l’échine. Il avait les muscles des jambes tétanisés.
Sus vértebras parecían haberse transformado en los dientes de una cremallera y le estaban estrangulando la espina dorsal, además, notaba cómo se le agarrotaban los músculos de las piernas.
Mais cela n’empêcha pas son cœur de marteler sa poitrine, ni l’acide lactique de lui brûler les muscles des jambes. Il fallait qu’ils courent.
Se maldijo por estar ya demasiado viejo para todo aquello, pero eso no impidió que el corazón le siguiera palpitando con fuerza y que el ácido láctico le quemara los músculos de las piernas.
Ils s’étreignirent en un fougueux paroxysme qui parut les souder l’un à l’autre, puis leurs voix se turent enfin et les muscles des jambes de Ryder se détendirent.
Quedaron atrapados en un feroz paroxismo que pareció unirlos por toda la eternidad, pero al fin sus voces se hundieron en el silencio y los rígidos músculos de las piernas de él se relajaron.
On se surprend à essayer de se déclencher les muscles des jambes comme une sauterelle tant on meurt d'envie de bondir vers cette petite bande de ciel libre, au-dessus des rues.
Uno se sorprende tratando de distender los músculos de las piernas como los de una langosta, tantas son las ansias que se tienen de saltar hacia esa pequeña banda de cielo libre que está encima de las calles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test