Traduction de "douleur à la cheville" à espagnol
Exemples de traduction
La douleur de sa cheville se calma.
El dolor del tobillo disminuyó.
En même temps, les douleurs à la cheville redoublèrent.
Al mismo tiempo, arreciaron los dolores del tobillo.
Droguée ou non, elle engourdirait peut-être la douleur de sa cheville.
Con droga o sin ella, le mitigaría el dolor del tobillo.
Il quitta la clinique avec encore des plaies aux jambes et des douleurs à la cheville.
Salió de la clínica todavía con llagas en las piernas y sin que cedieran los dolores del tobillo.
Je suis au bord des larmes depuis que j’ai posé le pied dans cette maison et la douleur de ma cheville n’arrange rien.
Desde que pisé este lugar he estado al borde del llanto, y me temo que el dolor del tobillo no vale de nada.
Essayant d’ignorer la douleur à sa cheville, elle s’enfonça en titubant avec une audace redoublée.
Avanzó dando traspiés más imprudentemente, tratando de hacer caso omiso del dolor del tobillo.
La douleur à la cheville n’était rien comparée à la brûlure d’acide glacé qui envahissait maintenant les veines d’Annabeth.
El dolor del tobillo de Annabeth no era nada comparado con el ácido gélido que le corría por las venas.
Parce que maintenant, après l’avoir tourmenté si longtemps, ses plaies s’étaient refermées une fois de plus, et la douleur de la cheville était devenue supportable.
Porque, ahora, después de atormentado tanto tiempo, las llagas se cerraron una vez más. El dolor del tobillo era por el momento llevadero.
Elle sourit à son image, mais la douleur de sa cheville empêcha celle-ci de lui rendre ce sourire et Noémi, émue, se mit à pleurer ;
Sonreía a su imagen reflejada, pero el dolor del tobillo impidió a ésta devolverle la sonrisa y Noémi, afectada, se puso a llorar.
Durant la traversée sa douleur à la cheville avait diminué, mais, dès qu’il foula le sol tahitien, elle revint au centuple, au point de le jeter certains jours sur son lit en hurlant.
En el viaje amainó el dolor del tobillo, pero, apenas pisó tierra tahitiana, regresó acrecentado, al extremo, algunos días, de arrojarlo al lecho aullando.
Ma douleur à la cheville s’amplifiait.
El dolor de mi tobillo iba en aumento.
Tu ne peux plus sentir la douleur de ta cheville tordue.
Así no sentirás el dolor de tu tobillo lesionado.
La douleur dans ses chevilles se dissipait moins vite que celle de ses poignets.
El dolor de los tobillos se disipaba menos rápido que el de las muñecas.
Carson, bien campé sur ses jambes, s’efforce de reléguer la douleur de sa cheville gauche dans un recoin de son esprit.
Carson estaba en pie; el dolor de su tobillo izquierdo se retiró a una esquina de su mente.
En bas de l’escalier, elle voulut lever sa jambe blessée et la regarder, mais une violente douleur à la cheville lui fit fermer les yeux.
Abajo, cuando intentó levantar el pie dañado para examinarlo más de cerca, hizo una mueca al sentir un agudo dolor en el tobillo.
Ces jours-là, où il se sentait si désemparé, incapable de sortir de son faré à cause de ses douleurs à la cheville, il se rappelait la prophétie de sa mère, dans le testament où elle lui léguait ses rares tableaux et ses livres.
En esos días, en que se sentía tan desamparado, incapaz de salir de su choza por los dolores en el tobillo, recordaba la profecía de su madre, en el testamento en el que le legó sus pocos cuadros y sus libros.
Elle sentit les larmes lui embuer les yeux. — Voilà donc pourquoi vous m’encouragiez à épouser le Roi. Et pendant tout ce temps… Elle renifla et se releva d’un bond – fort heureusement, elle n’avait plus aucune douleur à la cheville.
Las lágrimas nublaron los ojos de Cath. –Por eso me has estado empujando, para que me case con el Rey, y todo el tiempo… –aspiró por la nariz y se puso de pie de un salto, contenta de no sentir ningún dolor en el tobillo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test