Traduction de "se lancer" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
b) Le terme “lancement” désigne également la tentative de lancement;
(b) The term “launching” includes attempted launching;
Au deuxième stade, celui des activités de lancement, pourraient correspondre les notifications des lancements, l'organisation de démonstrations de lancements et l'invitation d'observateurs à des lancements.
At the second stage of launch-related activities, TCBMs include notifying others of launches, giving launch demonstrations and inviting observers to launches.
Lieu et date de lancement: Aire de lancement de Baïkonour
Location and date of launch: Baikonur launch site
Un État qui n'était pas un État de lancement lorsqu'un satellite a été lancé peut-il devenir ultérieurement un État de lancement?
Can a State that was not a launching State when a satellite was launched become a launching State at a later stage?
Les lancements d'objets spatiaux tant russes qu'étrangers ont été réalisés au moyen des lanceurs de types suivants: Soyouz (huit lancements), Proton (cinq lancements), Cosmos (trois lancements), Molniya (deux lancements), Rokot (deux lancements) et Strela (un lancement).
The space objects, both Russian and foreign, were launched using the following types of carrier rocket: Soyuz (eight launches), Proton (five launches), Cosmos (three launches), Molniya (two launches), Rokot (two launches) and Strela (one launch).
Date de lancement; aire de lancement; zone d'impact.
Date of launch; Launching area; Impact area.
verbe
La question, c'est de démarrer effectivement et de voir qui est prêt à se lancer dans cette négociation.
The point is to actually get started and see who is ready to enter into this negotiation.
Les parties concernées peuvent ainsi éviter de se lancer dans une course à qui fera sa demande en premier.
Cartelists may thus avoid getting tipped into a race to apply.
Les initiatives nationales et internationales lancées dans le domaine de la transparence publique se consolident et deviennent plus opérationnelles.
20. National and international "Open Government" initiatives are getting stronger and more operational.
Vous frayeriezvous un large chemin dans la forêt des lois pour vous lancer à la poursuite du Diable?
Cut a great road through the law to get after the Devil?
Le principal problème rencontré tenait au lancement des activités relatives aux projets.
The major problem experienced was getting project activities under way.
283. Nombre de femmes n'ont pas suffisamment confiance en elles pour se lancer dans des activités commerciales.
283. Many women lack self-confidence for getting involved in business activities.
La zone franche de Shannon se lance dans l'entretien d'avions et celle de Maurice dans la réparation de navires.
The Shannon free zone is getting involved in aircraft maintenance, Mauritius in ship repair.
Sera intégré à la partie <<Se lancer dans un PPP>>
Will be a part of "Getting started"
• l'entrepreneur désireux de lancer une entreprise d'exportation;
● The entrepreneur wishing to get started in an export-based business;
Lancement de la vérification
Getting started on verification
Mark se lance dans l'immobilier.
Mark's getting into real estate.
"Ils vont se lancer dans les graines."
"They're going to get into seeds business.
Tu veux qu'on se lance ?
Wanna get into it?
Il se lance dans des trucs...
The stuff he gets into!
Paraît qu'il se lance dans la politique.
I heard rumors that he's getting into politics.
Dans quoi on se lance ?
What are we getting into?
Jack sait dans quoi il se lance.
Jack knows what he's getting into.
On se lance dans l'industrie du tourisme.
Travel industry. We get into the travel industry.
Se lancer dans quoi ?
Get into what?
Et dans quoi se lance-t-elle ?
What is she getting into?
verbe
Cependant, nous ne progresserons pas si nous restons confinés dans le présent, en faisant fi des réalités et en utilisant nos institutions multilatérales pour lancer des traits et marquer des points.
No one, however, will ever succeed if we obstinately hunker down in the here and now, ignoring reality and using our multilateral institutions to fling barbs and score points.
Aussi bien le contexte dans lequel la nécessité de revoir l'accord existant a été évoquée que le point de vue maintes fois répété de M. Kostunica selon lequel la Republika Srpska fait partie intégrante de la nation serbe ont apporté à chaque partie encore plus d'arguments à lancer à l'autre.
Given both the context in which the need to revise the existing agreement was floated and Mr. Kostunica's oft-repeated view that the Republika Srpska constitutes an integral part of the Serbian nation, each side acquired yet more arguments to fling at the other.
verbe
Il y a eu des fusillades, et des grenades lacrymogènes ont été lancées.
Shooting took place and tear-gas was thrown.
Les hélicoptères ont lancé des gaz lacrymogènes et les manifestants ont commencé à se disperser.
Tear gas canisters were dropped from the helicopters onto the crowd.
Les FDI ont tiré sur les manifestants et lancé des grenades lacrymogènes.
The IDF continued to fire at demonstrators and used tear-gas bombs.
D'autres ont lancé des pétards sur les policiers, qui ont riposté à l'aide de gaz lacrymogène.
The police retaliated, using tear gas to stop the protestors' aggression.
Les étudiants ont lancé des pierres et les soldats ont commencé par riposter en tirant des grenades lacrymogènes.
The students threw stones and the soldiers initially responded by firing tear gas canisters.
Lorsque les bombes à gaz avaient été lancées, il s'était produit une bousculade dans laquelle Jane Mwamba avait été renversée.
When the tear gas was used there was a stampede, in which Jane Mwamba was caught.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test