Traduction de "pose sur" à anglaise
Pose sur
Exemples de traduction
- Pose de bombes dans des hôtels
- Placing bombs in hotels
Parfois, on leur pose un objet lourd sur le dos.
Sometimes a heavy object is placed on their backs.
- Pose de bombes et d'explosifs dans des théâtres
- Placing bombs and explosives in theatres
- Pose de bombes dans des théâtres
- Placing bombs in theatres
- Pose d'explosifs dans des magasins de vivres
- Placing explosives in grocery stores
pose de fils de fer barbelé, établissement d'installations
bulldozing of soil, placing of
Partout s'est posée la question de la consolidation démocratique.
The question of strengthening democracy was place on the agenda everywhere.
D'où la présence de ces caméras, posées sur votre bureau. On suivra votre mort, ce qui nous éclairera sur les ajustements à faire.
And these on-ear look-see video cameras you'll be wearing, which are also neatly placed on your desks, will allow us to see how you got killed and how we can prevent similar deaths in the future.
" Le silence sera brisé, une promesse tenue "et une pierre pourra être posée sur ma tombe, "et mon nom sur la pierre gravé au soleil."
When the silence is broken, and a promise is kept, then a stone may be placed on my grave and my name engraved on the stone in the sun.
La grande pierre de granit posée sur la terre de Pama.
The large granite stone placed on the land of Pama.
Maintenant, Roky, je pose sur ta tête la couronne du Salut.
And Roky, now I place on your head the Crown of Salvation.
Aucune pierre ne sera posée sur ma tombe
No stone will be placed on my grave
Une belle couronne d'or qui se pose sur la tête de monsieur.
A splendid golden crown placed on the gentleman's head.
" Le silence sera brisé, " une promesse tenue, "et une pierre pourra être posée sur ma tombe,
"When the silence is broken, and a promise is kept, a stone may be placed on my grave, and my name engraved on the stone in the sun."
pose on
Ce vocabulaire pose problème.
4. This language poses a problem.
Le transport pose un autre problème.
Transport poses another problem.
Mais il se pose alors un dilemme.
This, however, poses a dilemma.
Cela pose-t-il un problème à l'ONUDC?
Did that not pose a problem for UNODC?
Tu te réveilles à 5 h, l'angoisse posée sur ta poitrine comme un oiseau noir.
You awake to 5 H, The anguish posed on your chest like a black bird.
Équipement de pose de lignes
180 Line-laying equipment
d) La pose de mines et le déminage;
Laying and clearance of mines;
L. La pose de câbles et de pipelines
Laying of cables and pipelines
Largeur suffisante pour permettre la pose.
Width sufficient to lay the pipe.
L'utilisation ou la pose de mines;
Use or laying of land mines;
ii) Les poses de mines
(ii) Mine laying
- posée sur le sol dans le couloir.
- laying on the floor in the hallway.
Tu te poses sur la plage, les rollers, c'est l'éclate.
You lay on the beach, roller blade, it's a blast.
J'ai regardé par la fenêtre... et j'ai vu sa tête posée sur le klaxon.
I look through the window... and I see his head laying on the horn.
Ces mains étaient tout simplement posées sur la pierre après avoir été enduites de couleur.
These hands were just laying on the rock after they were soacked with colors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test