Traduction de "la revanche" à anglaise
Exemples de traduction
Il faut mettre en place des institutions locales qui puissent prendre les décisions qui s'imposent quand un incident survient, au lieu de laisser la situation se détériorer jusqu'au moment où vient "l'heure de la revanche".
Functioning local institutions must be established which will effectively address incidents when they occur, rather than allowing problems to fester until "payback time".
C'est la revanche, hein?
This is "the payback," ah?
Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".
"No to resentment, no to revenge" were his principal watchwords.
Toute une génération d'enfants seraient actuellement élevés dans un climat de revanche.
A whole generation of children is reportedly being raised in a culture of revenge.
Il semble que l'amputation était un acte de revanche politique.
It appears that amputation was an act of political revenge.
Il ne s'agit pas pour nous d'une question de revanche.
This is not for us an issue of revenge.
Toute forme de violence inspirée par l'esprit de revanche ou la haine ethnique est absolument inacceptable.
Any form of violent revenge or ethnic hatred is absolutely unacceptable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test