Traduction de "fait constaté" à anglaise
Fait constaté
Exemples de traduction
Après chaque mission [visite], les membres de la délégation établissent un rapport officieux sur les faits constatés à cette occasion et le communiquent à l'Etat partie concerné avec les recommandations nécessaires.
After each mission [visit], the members of the delegation shall draw up an informal report on the facts found during the mission [visit], and shall transmit to the State Party concerned the informal report together with any necessary recommendations.
Ces rapports et ces recommandations tendent non seulement à favoriser le respect des obligations et des normes internationales, mais aussi à apporter des suggestions et des avis concrets sur les moyens de réduire la probabilité ou le risque de torture ou de mauvais traitements et seront solidement étayés et fondés sur les faits constatés et les situations rencontrées au cours des visites.
The purpose of such reports and recommendations is not only to bring about compliance with international obligations and standards but to offer practical advice and suggestions as to how to reduce the likelihood or risk of torture or ill-treatment occurring and will be firmly based on, and informed by, the facts found and circumstances encountered during the visits undertaken.
<< l'Organisation peut constater la nécessité - et a en fait constaté la nécessité - de confier à ses agents des missions importantes qui doivent être effectuées dans des régions troublées du monde.
the Organization may find it necessary, and has in fact found it necessary, to entrust its agents with important missions to be performed in disturbed parts of the world.
1. Après chaque mission, le SousComité établit un rapport sur les faits constatés à l'occasion de celleci, en tenant compte de toutes observations éventuellement présentées par l'État partie concerné.
1. After each mission, the Subcommittee shall draw up a report on the facts found during the mission, taking account of any observations which may have been submitted by the State Party concerned.
Sur la base des faits constatés, s'il y a eu "expropriation", cette "expropriation" s'est produite en 1976, c'est-à-dire avant l'entrée en vigueur du Pacte et du Protocole facultatif pour la Namibie, le 28 février 1995.
On the facts found, if "expropriation" there was, it took place in 1976, or in any event before the entry into force of the Covenant and the Optional Protocol for Namibia on 28 February 1995.
76. Le rapport de l'expert devra être établi sur la base des faits constatés, compte tenu des observations éventuellement présentées par l'Etat concerné, puis être transmis officiellement audit Etat, accompagné des recommandations jugées nécessaires.
76. The expert's report should be drawn up on the basis of the facts found, taking account of any comments made by the State concerned, and then be officially transmitted to the State with any recommendations deemed necessary.
Le projet de rapport contient une présentation des faits constatés pendant la visite et des recommandations adressées à l'État partie concerné dans le but de renforcer la protection des personnes privées de liberté contre la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
The draft report shall include the facts found during the visit and the recommendations to the State party visited with a view to strengthening the protection of persons deprived of their liberty against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test