Traduction de "essayer de faire est" à anglaise
Essayer de faire est
  • try to do is
Exemples de traduction
try to do is
Si nous voulons rendre la vie à cet organe, alors peut-être devrions-nous voir un peu plus grand et essayer de faire quelque chose de vraiment représentatif qui apporte une vraie contribution à la paix et à la sécurité internationales lesquelles, après tout, sont bien les objectifs de cet organe.
If we are going to bring this operation back to life, then perhaps we should think big and try to do something on a broad basis that will make a real contribution to international peace and security, which, after all, is the goal of this body.
Par ailleurs, la session de la Commission arrivait à point nommé pour réfléchir au nouveau rôle de la CNUCED dans la mobilisation des institutions internationales au service de l'efficacité commerciale, et il importait à cet égard de ne pas essayer de faire trop de choses à la fois.
At the same time, the Commission’s session represented the right time to think about the new role of UNCTAD in mobilizing international institutions in the field of trade efficiency, and it would be important in that connection not to try to do too many things at once.
C'est un expert en la matière, car c'est ce que son pays essaye de faire à Chypre depuis 1974.
He is an expert on it, because his country has been trying to do it in Cyprus since 1974.
Les États parties semblent s'accorder à reconnaître que les restes explosifs des guerres posent un problème humanitaire urgent et que nous devrions essayer de faire quelque chose à ce sujet.
There seems to be a general recognition among States Parties that ERW pose an urgent humanitarian problem, and that we should try to do something about it.
Nous sommes tous dans le même bateau et nous devons le reconnaître et essayer de faire de notre mieux pour vivre ensemble dans la paix et l'harmonie.
We are all in this boat together, and we must recognize that fact and try to do our best to live together in peace and harmony.
Écoutez, tout ce qu'on essaye de faire c'est d'arrêter les meurtres.
Look, all we are simply trying to do is stop people from getting killed.
La seule chose que j'essaye de faire, c'est prouver qu'il y a une taupe.
The only thing I'm trying to do is prove that there really is a leak in the L.A.P.D.
Tout ce que Unalaq essaye de faire c'est de réunifier nos tribus à nouveau.
[All shouting in agreement] - All unalaq is trying to do is make our tribes unified again.
En gros ce qu'on essaye de faire c'est...
Ultimately what we're trying to do is...
Tout ce que j'ai essayé de faire c'est de t'aider.
All I've been trying to do is help you.
Tout ce que j'essaye de faire c'est de sauver celle des autres.
All I'm trying to do is save somebody else's.
Tout ce que j'essaye de faire c'est t'aider.
And all I'm trying to do is help.
Tout ce qu'elle essaye de faire c'est d'avancer dans sa vie.
All she's trying to do is get on with her life.
Ce que j'essaye de faire... c'est témoigner de I'époque dans laquelle je vis.
What I'm trying to do is give an account of the times in which I'm living.
Bon, elle avait été battue, couverte de sang, et, tout ce que j'essaye de faire est d'aider les gens.
Oh, well, she was battered, covered in blood, and, look, all I'm trying to do is just help people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test