Traduction de "ofreciéndote" à française
Exemples de traduction
Yo aquí, ofreciéndote, España, veinte años, igual
Me voici, Espagne, pour t’offrir mes vingt ans, comme
La gente muy rica siempre acaba ofreciéndote un empleo en una portería.
Les gens très riches finissent invariablement par vous offrir un emploi de concierge.
—Me gustaría inaugurar este espíritu de cooperación —propuso Vartan con una sonrisa— ofreciéndote mi destreza en algo que se me da mejor aún que jugar al ajedrez.
— C’est dans cet esprit de coopération, ajouta Vartan en souriant, que j’aimerais t’offrir un de mes talents dans un domaine où je suis encore meilleur qu’aux échecs.
Fuiste testigo de aquella transformación porque una mañana se te presentó en la oficina, ofreciéndote una cartera llena de dinero y garantía vitalicia de que no te liquidaría si le encontrabas a la desaparecida Dolly y le informabas de sus andanzas.
Tu avais été témoin de cette transformation parce qu’il était arrivé dans ton bureau un beau matin pour t’offrir un sac de fric et la garantie à vie de ne jamais être liquidé par lui si tu acceptais de retrouver sa Dolly disparue pour lui rapporter ce qu’elle faisait.
Te está bien empleado, Pepe, por alterar la norma profesional, por ir ofreciéndote para que te encarguen un caso necrofílico, remontar el río de muerte que va de esa fotografía de periódico a un ser real, de carne y hueso, sin sentido según su marido, alelada según Pepón Dalmases, una pánfila al decir de la Donato, y tal vez sólo para Carvalho era un rostro sugerente y una presencia sentida y no sentida en la cola de un supermercado.
Te voilà bien, Pepe, en train d’abaisser la norme professionnelle, de t’offrir pour qu’on te confie une affaire nécrophile. Remonter le cours de la mort qui va de cette photo de journal à un être réel, en chair et en os, sans aucun sens selon son mari, hébétée d’après Pepón Dalmases, paresseuse aux dires de la Donato, et peut-être était-ce seulement pour Carvalho qu’elle était un visage suggestif et une présence sentie et non sentie dans la queue d’un supermarché.
—¿Ofreciéndote a casarte con la hija de un siervo del rey de los persas?
--En offrant ta main à la fille d'un esclave du roi des Perses ?
—¿Estás intentando sobornarme? —No —dijo Win—. Eso ya lo he hecho, ofreciéndote mi negocio.
– Essayeriez-vous de m’acheter ? – Non, dit Win. Cela, je viens de le tenter. En vous offrant ma société.
Hoy quiero compensar aquel error ofreciéndote infinitos regalos, Aquiles.
Aujourd’hui je veux racheter cette erreur en t’offrant d’infinis présents, Achille. »
—Podrías demostrarle tus sentimientos ofreciéndote a llevar esas maletas a su habitación —dijo Sabrina.
— Tu pourrais essayer de gagner ses faveurs, disait Sabrina, en lui offrant de monter ses bagages dans sa chambre.
– He venido a verte -dijo, y ahora el tono era distinto- ofreciéndote todo tipo de explicaciones… Quizá te lo debía, o quizá no.
— Je suis venu te voir, dit-il – et maintenant le ton avait changé –, en t’offrant toutes les explications possibles… Peut-être que je te devais ça, peut-être pas.
Si algún hombre o mujer pretende volverte alguna vez contra mí ofreciéndote más de lo que yo te ofrezco, ven a mí, dime cuál es su oferta y la igualaré.
Si un homme ou une femme cherche à te retourner contre moi en t’offrant plus que je ne te donne, viens me voir, expose-moi l’offre et je la surpasserai.
—«Quedo, te lo aseguro, querido primo Andrónico, a tu completa disposición, y con la gratitud más profunda, ofreciéndote también mi más alta consideración hacia tu sabiduría y benevolencia y mis sinceras felicitaciones por todas las gloriosas conquistas de tu reino... Cordialmente, Maximiliano Juliano Felipe Romano César Augusto, Emperador y Gran Pontífice, etcétera, etcétera...»
« … je demeure, mon cher cousin Andronicus, votre dévoué serviteur, offrant mon vibrant témoignage de votre sagesse et de votre bienveillance, et vous prie d’accepter mes félicitations pour vos glorieux accomplissements au cours de votre règne – cordialement, Maximilianus Julianus Philippus Romanus Cæsar Augustus Imperator et Grand Pontife, et cetera… et cetera… »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test