Traduction de "diferentemente" à française
Diferentemente
Exemples de traduction
Diferentemente, ¿por qué morir?
Différemment, pourquoi mourir?
Diferentemente, señor Tartarín, ¿cenará conmigo, no?
Différemment, monsieur Tartarin, vous dînez avec moi, qué?
Diferentemente… —preguntó Tartarín a uno de los porteadores, puesto que los yanquis no eran nada comunicativos y solo respondían con yes o no a todos sus intentos de entablar conversación—. Diferentemente, puesto que no ve, ¿cómo se las arregla en los pasos peligrosos?
«Différemment, demandait Tartarin à l'un des porteurs, car les Yankees n'étaient pas communicatifs et ne répondaient que yes et no toutes ses avances… différemment, puisqu'il n'y voit pas, comment s'arrange-t-il aux passages dangereux? —Oh!
Diferentemente, amigo mío, ¿cómo explica esas espantosas catástrofes… la del Cervino, por ejemplo…?
Différemment, mon bon ami, comment expliquez-vous ces catastrophes épouvantables… celle du Cervin, par exemple!…
Dios queria que la humanidad marchase diferentemente , ella no lo ha querido así, y hé aquí por qué el mal se ha introducido en el mundo.
« Dieu voulait que l’humanité marchât différemment, elle ne l’a pas voulu, et voilà pourquoi le mal s’est introduit dans le monde.
Diferentemente, no son nada sociables en el Norte… —dijo en voz alta, y cerró la puerta ruidosamente, para demostrar a aquel salvaje que no le tenía miedo.
«Différemment, ils ne sont pas liants, dans le Nord…» dit-il tout haut, et il referma la porte bruyamment pour bien prouver à ce sauvage qu'on n'avait pas peur de lui.
—Realmente, señorita Shaw, loca es un término que nos ayuda tan poco… Yo preferiría decir que la anterior señorita Fang es diferentemente cuerda.
— Franchement, mademoiselle Shaw, ce terme est outré. Je préférerais dire que l’ex-Mlle Fang est « différemment saine d’esprit ».
En mi recuerdo cubierto de residuos, cada vez diferentemente clasificados, hice o pretendo haber hecho reír a Inge con yanoséqué, pero ella a mí no;
Dans mon souvenir recouvert par des gravats triés toujours différemment, j’ai fait rire ou je prétends avoir fait rire Inge avec je ne sais quoi, mais l’inverse, non ;
—Ánimo, muchacho, aún puede arreglarse todo… Diferentemente, te dejo al cargo de la botica… Si te piden arsénico, no lo despaches, tampoco opio, ni ruibarbo…, no despaches nada.
«Courage, enfant, tout peut encore se réparer… Différemment je te confie la pharmacie… Si l'on te demande de l'arsenic, n'en donne pas;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test