Exemples de traduction
—La he considerado cuidadosamente.
— Je l’ai soigneusement considérée.
Pero todo esto se lo guardó cuidadosamente para sí.
Mais cela, il le garda soigneusement pour lui.
¿Lo tendría todo cuidadosamente planeado?
Tout ceci avait-il été soigneusement prévu ?
Tenía que limpiarlo cuidadosamente.
Je devais le nettoyer soigneusement.
Todo fue cuidadosamente planeado.
Tout était soigneusement arrangé.
Incluso eso ha sido planeado cuidadosamente.
Même cela est soigneusement étudié.
Eso lo vigilo muy cuidadosamente.
Je fais très attention à ça.
Monsorlit la consideró cuidadosamente.
Monsorlit la considéra avec attention.
Pero, ahora, escogía sus palabras cuidadosamente.
Maintenant, elle faisait attention à ses mots.
Joe observó cuidadosamente al policía.
Joe regarda le policier avec attention.
Permaneció sentado, observando cuidadosamente al doctor.
Il observa le médecin avec attention.
Otto estaba respirando cuidadosamente por su nariz.
Otto faisait attention à ne respirer que par le nez.
Sacó los pies del agua y se los miró cuidadosamente.
Il sortit ses pieds de l’eau et les regarda avec attention.
—¿Cómo? Sally eligió cuidadosamente las palabras;
« Quoi ? » Sally choisit ses mots avec attention.
Advertí que Bee me observaba cuidadosamente, con respeto.
Je m’aperçois que Bee me regarde avec une attention soutenue.
Hunter observó al Judío cuidadosamente.
Hunter observait le Juif avec attention : il cachait bien son jeu.
Con una expresión cuidadosamente complacida.
L’air prudemment comblé.
—dijo cuidadosamente el técnico.
dit prudemment le technicien.
Balde se sentó cuidadosamente.
Baquet s’assit prudemment.
Levantó su cabeza cuidadosamente.
Il releva prudemment la tête.
Ismael la observó cuidadosamente.
Ismaël l’observa prudemment.
—¿Qué ocurre? —preguntó él cuidadosamente—.
— Qu’est-ce qu’il y a ? demanda-t-il prudemment.
—Lo pensaré —dije cuidadosamente.
— J’y réfléchirai, répondis-je prudemment.
Se rasca cuidadosamente el pecho: nada.
Il gratte prudemment sa poitrine : rien.
Se lo llevaron, cuidadosamente.
Ils l’emportèrent avec précaution.
Pero tendría que hacerlo muy cuidadosamente.
Mais il me faudrait m’y prendre avec précaution.
Yo trataba de masticar muy cuidadosamente.
Je m’efforçais de mâcher avec précaution.
-preguntó él cuidadosamente. - No lo sé.
demanda-t-il avec précaution. — Je ne sais pas. 
La dejó cuidadosamente sobre la mesa—.
Il la posa sur la table avec précaution.
Warren tomó el cilindro cuidadosamente.
Warren ramassa le cylindre avec précaution.
Raspé cuidadosamente el fondo de la estufa.
Avec précaution, je raclai le fond du foyer.
Tendría que ser vigilado y tratado cuidadosamente.
Il faudrait le surveiller et le manœuvrer avec précaution.
¿Lo ha examinado cuidadosamente?
Vous l’avez examiné avec soin ?
Si lo era, lo ocultaba cuidadosamente.
S’il l’était, il le cachait avec soin.
—Sí, me lo han explicado todo cuidadosamente.
— On m’a tout expliqué avec soin.
Juntos lo planeamos cuidadosamente.
Nous forgeâmes notre plan avec soin.
—He considerado cuidadosamente el problema.
— J’ai étudié la question avec soin.
Los muwardis habían sido cuidadosamente elegidos.
On avait choisi les Muwardis avec soin.
Estos cautivos fueron organizados cuidadosamente.
Ces prisonniers furent triés avec soin.
Escogió sus palabras cuidadosamente.
Il choisit ses mots avec soin :
Algunas inscripciones han sido cuidadosamente borradas.
Certaines inscriptions ont été effacées avec soin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test