Traduction de "consideraron" à française
Exemples de traduction
—¿Lo consideraron sospechoso? —La verdad es que no.
— L’a-t-on jamais considéré comme un suspect ? — Pas vraiment.
Los Cuthbert siempre se consideraron superiores.
Les Cuthbert se sont toujours considérés supérieurs aux autres.
En el Valle le consideraron el héroe del aprovisionamiento.
Il fut considéré dans la Vallée comme le héros du ravitaillement.
Hasta los dirigentes del Partido consideraron adecuada su investigación.
Les dirigeants, eux-mêmes, ont considéré qu’une enquête était justifiée.
―Lo consideraron una presa ―dijo Gutiérrez. ―Eso no lo sabemos.
— Ils l’ont considéré comme une proie, dit Gutierrez. — Nous l’ignorons.
A pesar de todos mis esfuerzos, siempre me consideraron una extraña.
Malgré tous mes efforts, ils m'ont toujours considérée comme une étrangère.
Pero, al parecer, los ndebele consideraron su hazaña de formas que no podía imaginar.
Mais apparemment les Ndebele avaient considéré son exploit d’une façon qu’il n’aurait pas imaginé.
—Se mofaban de mí. De hecho, nunca me consideraron un «pata negra» legal.
— Ils se foutaient de moi. De fait, ils ne m’ont jamais considéré comme un “pata negra”
En ningún momento nos consideraron dignos de pegarnos un tiro.
A aucun moment ils ne nous avaient considérés comme valant la peine d’être abattus.
y, cualquiera que fuera su concepción de la conciencia, confirieron a ésta la existencia del en-sí; la consideraron como siendo lo que era.
et quelle que fût leur conception de la conscience, ils ont conféré à celle-ci l’existence de l’en-soi, ils l’ont considérée comme étant ce qu’elle était.
Consideraron resuelto el caso.
Ils considéraient que l’affaire était close.
Lo consideraron de poco fiar en el terreno político.
Ils le considéraient comme politiquement non fiable.
Desde el día de la fundación del regimiento, me consideraron algo así como un amuleto de la suerte.
Depuis la fondation, les autres me considéraient un peu comme leur porte-bonheur, vous connaissez l’histoire.
De hecho, consideraron la sequía, y todos los gastos ocasionados por ella, como una oportunidad para realizar adquisiciones.
En fait, ils considéraient la sécheresse, et toutes les faillites qu’elle provoquait, comme une opportunité d’achat.
—Quizá porque Giulia y su padre consideraron que carecían de importancia con referencia al texto del acuerdo.
— Peut-être que Giulia et son père considéraient qu’elles n’avaient aucun rapport avec le contrat.
Muchos la consideraron el perfecto epitafio del muerto: vulgar, oportunista y, ahora que estaba fuera de su contexto propio, inútil.
Beaucoup la considéraient comme un résumé parfait du défunt : vulgaire, opportuniste et, à présent qu’elle était détachée de son contexte, inutile.
Lo curioso del caso fue que no sólo los internos consideraron el banco una institución valiosa, sino también los externos.
Le plus drôle, c’est que non seulement les internes mais aussi les externes considéraient la Banque comme une précieuse institution.
El Hotel Trianon no era una embajada, pero los hermanos Dupont consideraron que quizá era lo mejor que tenían a su alcance: la propiedad de un extranjero.
L’hôtel Trianon n’était pas une ambassade, mais je suppose que les frères Dupont considéraient que c’était (ambassade exclue) ce qu’il y avait de mieux : la propriété d’un étranger.
La mayoría de los psiquiatras la consideraron como un «simulador de la esquizofrenia» que les permitía experimentar, por unas horas, lo que sus pacientes sentían.
Psychiatres pour la plupart, ils la considéraient comme un « simulateur de schizophrénie », permettant d’éprouver, un court moment, ce qu’éprouvaient leurs patients.
Los estoicos consideraron los libros de leyes de los distintos Estados como imitaciones incompletas de un derecho que es inherente a la naturaleza misma.
Les stoïciens considéraient les livres de lois des différents États comme de pâles copies du « droit » inhérent à la nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test