Traduction de "lo consideraron" à française
Exemples de traduction
—¿Lo consideraron sospechoso? —La verdad es que no.
— L’a-t-on jamais considéré comme un suspect ? — Pas vraiment.
Los Cuthbert siempre se consideraron superiores.
Les Cuthbert se sont toujours considérés supérieurs aux autres.
En el Valle le consideraron el héroe del aprovisionamiento.
Il fut considéré dans la Vallée comme le héros du ravitaillement.
Hasta los dirigentes del Partido consideraron adecuada su investigación.
Les dirigeants, eux-mêmes, ont considéré qu’une enquête était justifiée.
Lo consideraron una presa ―dijo Gutiérrez. ―Eso no lo sabemos.
— Ils l’ont considéré comme une proie, dit Gutierrez. — Nous l’ignorons.
A pesar de todos mis esfuerzos, siempre me consideraron una extraña.
Malgré tous mes efforts, ils m'ont toujours considérée comme une étrangère.
Pero, al parecer, los ndebele consideraron su hazaña de formas que no podía imaginar.
Mais apparemment les Ndebele avaient considéré son exploit d’une façon qu’il n’aurait pas imaginé.
—Se mofaban de mí. De hecho, nunca me consideraron un «pata negra» legal.
— Ils se foutaient de moi. De fait, ils ne m’ont jamais considéré comme un “pata negra”
En ningún momento nos consideraron dignos de pegarnos un tiro.
A aucun moment ils ne nous avaient considérés comme valant la peine d’être abattus.
y, cualquiera que fuera su concepción de la conciencia, confirieron a ésta la existencia del en-sí; la consideraron como siendo lo que era.
et quelle que fût leur conception de la conscience, ils ont conféré à celle-ci l’existence de l’en-soi, ils l’ont considérée comme étant ce qu’elle était.
Y no obstante consideraron que el concierto había sido un gran éxito.
Et pourtant cela avait été jugé un grand succès.
—No consideraron conveniente matarte —responde ella—. Ni a mí.
– Elles n’ont pas jugé bon de te tuer. Ni de me tuer, moi.
Supongo que por eso consideraron que no se podía confiar en su testimonio.
Je suppose que c’est pour cela qu’ils ont jugé son témoignage peu digne de foi.
Los atenienses, que se quedaron con los textos y también con el dinero, se consideraron satisfechos.
Les Athéniens, détenant à la fois les textes et l’argent, furent jugés satisfaits.
Es de suponer que fueron las únicas que los zulas consideraron susceptibles de ser escritas.
Les seuls mots qu’ils aient jugé bon d’écrire, je suppose.
—Pensaba llevar a Jimmie y a su mujer a las exequias, pero consideraron que no debían asistir. —¿Por qué?
— J’envisageais de conduire Jimmie et sa femme aux obsèques, mais ils n’ont pas jugé convenable d’y assister. — Pourquoi ?
—Nunca lo consideraron necesario, dada la protección que la Alianza les ha ofrecido hasta ahora.
— Ses habitants n’ont jamais jugé nécessaire de l’acquérir, à cause de la protection que l’Alliance leur a offerte jusqu’à présent. »
De Soto y sus hombres no encontraron las riquezas que tanto anhelaban y consideraron que esta tierra no era buena ni para plantar maíz.
De Soto et ses hommes n’avaient pas trouvé de richesses et avaient jugé la terre impropre pour y cultiver du maïs.
– A continuación, ambas partes consideraron que era demasiado pronto para que la información se difundiese entre sus respectivas poblaciones.
– Par la suite, les deux parties ont jugé qu'il était trop tôt pour que l'information soit diffusée parmi leurs populations.
Consideraron que era mejor utilizarla como herramienta de marketing y lanzaron la campaña del libro esta mañana.
Ils ont jugé qu’il valait mieux utiliser la fuite comme outil marketing et ils ont lancé la campagne du livre ce matin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test