Traduction de "se propagan" à française
Exemples de traduction
Los rumores se propagan muy deprisa.
Les rumeurs se répandent comme une traînée de poudre !
Los rumores sobre lo sucedido en Kashyyyk se propagan con rapidez en las filas.
Les nouvelles de ce qui s’est passé sur Kashyyyk se répandent comme une traînée de poudre.
Y ahora se propagan rumores, como siempre, de que yo, su médico judío, ¡le enveneno!
Et les rumeurs, les rumeurs qui se répandent, prétendant que moi, son médecin juif, je l’empoisonne !
La tecnología ayuda y las ideas innovadoras se propagan: son dos leyes de la naturaleza.
La technologie est utile et les bonnes idées se répandent – ce sont deux lois de la nature.
Los apellidos nacen de los lugares, como las plantas, que después se propagan mediante sus semillas.
Les noms naissent des lieux comme des plantes qui ensuite se répandent par leurs graines.
Pensad en el efecto que produciría si empezara a retorcerse otra vez. Pronto dirían todos que tiene poca vida, como propagan sus enemigos.
On aurait tôt fait de croire qu’il ne peut vivre, comme ses ennemis le répandent.
En Ness las noticias se propagan como el fuego en un páramo de turba seco, empujadas por los vientos de la especulación y el rumor.
À Ness, les nouvelles se répandent à la vitesse du feu sur la tourbe sèche, attisées par le vent des spéculations et de la rumeur.
Unos miserables incluso propagan la especie de que no vacilaríamos en hacer que los andrajosos de Abd el-Krim fusilaran a los obreros franceses.
Des misérables répandent même le bruit que nous ferions volontiers fusiller les ouvriers français par les salopards d’Abd el-Krim ?
—Espera cinco minutos —le respondió Luce, algo más brusca de lo que hubiera querido—. Estoy segura de que aquí los chismes se propagan como la peste.
— Tu ne vas pas tarder à le savoir, lui répondit Luce, un peu plus brutalement qu’elle ne l’aurait voulu. Je suis sûre que les ragots se répandent comme une trainée de poudre, ici.
En el patio, la tierra pisoteada, los montones de hogueras apagadas y las heces de todo tipo propagan un aire de desolación contagiosa.
Dans la grande cour, la terre pétrie par les piétinements, le nombre de foyers éteints et des déjections de toutes sortes répandent un air de désolation contagieuse.
En los cruceros, los rumores se propagan como la gripe.
En croisière, les ragots se propagent comme la grippe.
¿Qué importa si algunos cuadros propagan la tentación?
Qu’importe si quelques tableaux propagent la tentation ?
De trecho en trecho se propagan, se relevan la luz.
De lieu en lieu elles se propagent, elles se transmettent la lumière.
Los aplausos comienzan por Philip y se propagan al terreno del Mwangaza.
Philip lance les applaudissements, qui se propagent jusqu’au camp du Mwangaza.
Los japos salidos de la jungla propagan el peligro por todo el Pacífico.
Les Japs élevés dans la jungle propagent le péril dans tout le Pacifique.
He tenido en las manos algunos de los textos que los nazarenos propagan por las ciudades del Imperio;
J'ai eu entre les mains quelques-uns des textes que les Nazaréens propagent dans les villes de l'Empire ;
—Así es como se propagan los peores gérmenes —me aseguraba Ronda—. Por la boca.
— C’est comme ça que les pires microbes se propagent, m’affirmait Ronda. Par la bouche.
—De todos modos, ¡parece increíble la velocidad a la que se propagan las noticias en el universo peliculero!
– Tout de même... c'est fou la vitesse à laquelle se propagent les nouvelles dans l'univers pelliculaire !
Pequeñas ondas se propagan por la superficie del río y son arrastradas cauce abajo. Luego no hay nada.
Des vaguelettes se propagent à la surface et sont entraînées en aval. Et puis, plus rien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test