Traduction de "ils se propagent" à espagnol
Ils se propagent
Exemples de traduction
ellos se esparcen
Contaminé dans la matrice même par ces traces légères qui se propagent maintenant à travers tous les océans… Et que Son Espèce goûte avec une appréhension croissante, telle qu’aucun glyphe n’en a reflété depuis la naissance de la première Étoile de Pensées par un jour-océan froid et triste, il y a une centaine de milliers d’années, lorsque les glaces en s’écartant avaient débloqué des bras de mer nouveaux au nord et au sud, et que les Siens avaient goûté la transformation en cours de la planète…
Envuelto en el seno por los leves rastros que ahora se esparcen por todos los océanos…, con el sabor de su Raza y una aprensión creciente como ningún glifo ha rastreado desde que naciera la primera Estrella en un día oceánico frío, hace cien millares de años…, mientras el hielo abría nuevos laberintos en el mar de norte a sur, y saborearon el cambio del planeta…
En croisière, les ragots se propagent comme la grippe.
En los cruceros, los rumores se propagan como la gripe.
Qu’importe si quelques tableaux propagent la tentation ?
¿Qué importa si algunos cuadros propagan la tentación?
De lieu en lieu elles se propagent, elles se transmettent la lumière.
De trecho en trecho se propagan, se relevan la luz.
Philip lance les applaudissements, qui se propagent jusqu’au camp du Mwangaza.
Los aplausos comienzan por Philip y se propagan al terreno del Mwangaza.
Les Japs élevés dans la jungle propagent le péril dans tout le Pacifique.
Los japos salidos de la jungla propagan el peligro por todo el Pacífico.
J'ai eu entre les mains quelques-uns des textes que les Nazaréens propagent dans les villes de l'Empire ;
He tenido en las manos algunos de los textos que los nazarenos propagan por las ciudades del Imperio;
— C’est comme ça que les pires microbes se propagent, m’affirmait Ronda. Par la bouche.
—Así es como se propagan los peores gérmenes —me aseguraba Ronda—. Por la boca.
– Tout de même... c'est fou la vitesse à laquelle se propagent les nouvelles dans l'univers pelliculaire !
—De todos modos, ¡parece increíble la velocidad a la que se propagan las noticias en el universo peliculero!
Des vaguelettes se propagent à la surface et sont entraînées en aval. Et puis, plus rien.
Pequeñas ondas se propagan por la superficie del río y son arrastradas cauce abajo. Luego no hay nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test