Traduction de "por contraposición" à française
Por contraposición
Exemples de traduction
La naturaleza y el instinto en contraposición a la ética y la lógica.
Nature et instinct contre moralité et logique.
pone en marcha un ritmo de contraposición que desequilibra a sus oponentes.
Il maintient un rythme de contre-mouvement qui garde ses opposants en déséquilibre.
En contraposición, hemos pasado dos poblados antiguos, de unos seiscientos o setecientos años, y pasaremos muchos más.
Par contre, nous avons dépassé deux pueblos, anciens de six ou sept cents ans, et il y en aura davantage.
–Cierto. Pero sus treinta y dos cañones sólo son de doce libras, en contraposición a los de dieciocho que artilla la Pyramus.
— Sans doute. Mais ces trente-deux canons ne sont que des pièces de douze contre les pièces de dix-huit du Pyramus ;
Ulrich es un hombre obligado a vivir en contraposición consigo mismo, aunque aparentemente se desenvuelve libre de coacción.
Ulrich est un homme que quelque chose contraint à vivre contre lui-même, alors même qu’il paraît se dérober à toute contrainte.
Mientras esperaba volver a encontrarlo, podía tratar de derivar de él otros signos y combinaciones de signos, series de signos iguales y contraposiciones de signos diversos.
En attendant de revenir pour le retrouver, je pouvais essayer d’en déduire d’autres signes et des combinaisons de signes, des séries de signes égaux et des contre-séries de signes différents.
No solo en el Área X, sino en contraposición con el valor del momento vivido, con el instante del contacto, de la conexión. La imprecisión de las palabras era siempre una decepción, una expresión inadecuada de lo finito y lo infinito.
Non seulement dans la Zone X, mais contre la justesse du moment habité, l’instant du contact, de la connexion, pour lequel les mots s’avéraient une si triste déception, une expression si insuffisante à la fois du fini et de l’infini.
Diecinueve empastes de oro eran una fortuna, pero de esa manera el dentista mostraba su solidaridad con mi padre, mi madre, conmigo y con los demócratas, en contraposición a tío Monty, tía Evelyn, Sandy y todos los republicanos que entonces disfrutaban del amor de sus compatriotas.
Dix-neuf dents en or, rien que ça, mais c’était son gage de solidarité envers mon père, ma mère, moi, et les démocrates, contre l’oncle Monty, la tante Evelyn, Sandy et tous les républicains qui en ce moment avaient la cote d’amour auprès de leurs concitoyens.
El profesor, en contraposición, iba con traje de lino y corbata.
Contraste radical, le professeur était en costume de lin et cravate.
El rasgo esencial de los Himnos de la colina era que celebraba la poética de Londres por contraposición a la del campo.
Les Hymnes à la colline se faisaient remarquer par la magnification de la poésie de Londres contrastée avec celle de la campagne.
de momento comer algo, que a mí estas cosas espirituales siempre me dan un poco de hambre por contraposición.
pour l’instant, manger quelque chose, parce que moi, ces questions spirituelles me donnent toujours un peu faim par contraste.
La vida de las personas —su vida auténtica, en contraposición a la mera existencia física— empieza en momentos diferentes.
La vie des gens – leur vie réelle, par contraste avec leur simple existence physique – commence à des moments différents.
En contraposición a la nauseabunda pestilencia que aumentaba por momentos, recordó su fragancia cuando le dio el beso de despedida.
Par contraste avec l’épouvantable puanteur qui allait grandissant à mesure qu’ils progressaient, il se rappela le parfum que sa peau dégageait lorsqu’elle l’avait embrassé pour lui dire au revoir.
Un agente uniformado, de rostro perfectamente impasible, ofrecía, plantado en pie junto al reclinatorio del padre Garnette, una formidable contraposición de opuestos.
Un agent en uniforme, le visage dénué de toute expression, se tenait devant le prie-Dieu du père Garnette, formant avec lui un contraste des plus saisissants.
Hay cien imágenes apropiadas para representar esa contraposición creadora entre el que es amo del demonio y el que es siervo del mismo. Escogeré la geometría por ser la más clara.
On pourrait recourir à cent images pour dépeindre ce contraste fécond entre le maître et les esclaves du démon : nous ferons encore une comparaison géométrique, qui est toujours la plus claire.
Se extendieron durante el aperitivo sobre las cualidades miríficas de los canes autóctonos, en contraposición al increíble esnobismo que había llenado España de razas nórdicas, por completo inadecuadas para nuestro clima y mentalidad.
Pendant l’apéritif, ils s’étendirent sur les qualités mirifiques des chiens autochtones, par contraste avec l’incroyable snobisme qui avait rempli l’Espagne de races nordiques, totalement inadaptées à notre climat et à notre mentalité.
La regularidad y distancia de las órbitas, el casi uniforme tamaño de los planetas del Grupo, en contraposición a las disparidades de los Mundos Interiores, concedieron cierta plausibilidad a especulaciones de este tipo. ¿Por qué?
La régularité et l’espacement des orbites, la grosseur presque uniforme des planètes de l’Union, en contraste frappant avec les disparités des Mondes Intérieurs, semblent donner à ces théories un commencement de plausibilité. Mais pourquoi ?
Si bien hemos criticado el concepto de función, intentando incluso una redefinición bastante radical, nos hemos atenido a él, estableciendo, en los términos más amplios, contraposiciones basadas en «déficit» o «exceso».
Tout en critiquant le concept de fonctions et en tentant même de le redéfinir assez radicalement, nous l’avons néanmoins accepté, et nous avons dépeint, dans leur contraste le plus grand, les paysages de l’« excès » et ceux du « déficit ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test