Traduction de "oscurecimiento" à française
Exemples de traduction
Pero la tosquedad, el oscurecimiento, el cansancio no lograban mermar la delicadeza de su aspecto.
Pourtant l’épaississement, l’assombrissement, l’usure ne diminuaient en rien son apparence délicate.
Y decía: «Un gradual oscurecimiento del mundo; una endeblez». Más adelante comprendí lo que significaba;
J’ai aussi pu lire : “Assombrissement progressif du monde ; étiolement.”
No podíamos comprender, al principio, ese oscurecimiento del mundo, que era obra nuestra: después de todo, era lo contrario de lo que nos habíamos propuesto.
Au départ, nous n’arrivions pas à comprendre cet assombrissement du monde qui était notre fait : après tout, notre objectif était à l’opposé.
Pero ni siquiera fue evidente la cosa cuando el oscurecimiento del año pasado dio sus primeros avisos.
Pas même encore évidente au moment où l’assombrissement de cette année-là envoya ses premiers signaux.
Primero se ve un oscurecimiento del horizonte… nada más. Después se eleva una nube, opaca como una pared.
On commence par voir simplement l’horizon s’assombrir : puis un nuage s’élève, opaque comme un mur.
¡Oh! ¿Quién hará que pronuncie los versos de Homero como un griego de Laurio o de Edapteon? III Reconocimiento y oscurecimiento
Oh ! qui me donnera de prononcer les vers d’Homère comme un Grec de Laurium ou d’Édaptéon ! Chapitre III – Éclaircissement et assombrissement
Y sin embargo, por lo menos entre las mujeres del público, se produce una reacción vagamente distinta, una profundización o un oscurecimiento de su miedo y su admiración.
Pourtant, chez le public féminin, au moins, il y a une imperceptible différence, une intensification ou un assombrissement dans la fièvre de leur admiration et de leurs craintes.
Las estaciones en Nueva York —la implacable caída de las hojas, el oscurecimiento gradual de los días, las mismas noches azules— solo sugieren la muerte.
Les saisons new-yorkaises – la chute incessante des feuilles, l’assombrissement régulier des jours, le bleu de la nuit lui-même – ne suggèrent que la mort.
Un minuto. Al principio, Vorhees experimentó la alteración de la iluminación como una disminución del detalle visual, un repentino oscurecimiento, como un crepúsculo prematuro.
Plus qu'une minute. Vorhees ressentit d'abord le changement de luminosité comme une baisse de son acuité visuelle, un assombrissement soudain, une sorte de crépuscule prématuré.
El tiempo se mantenía inmutable, o con cambios no más visibles que el lento enrojecer de las hojas de la avena venenosa, el imperceptible oscurecimiento del dorado de los montes.
Le temps était suspendu, immuable, ou ne présentait d’autre altération sensible qu’un lent roussissement des feuilles de sumac vénéneux, un assombrissement à peine imperceptible des collines dorées.
Excesivo oscurecimiento del barniz, debido a oxidación;
Noircissement excessif du vernis, dû à l’oxydation ;
El tablero y las piezas de ajedrez habían sido ejecutados con idéntica precisión, del mismo modo que las facciones, manos y ropas de los personajes, cuyo realismo contribuía a la extraordinaria calidad del acabado con la viveza de los colores, apreciable a pesar del oscurecimiento producido por la oxidación del barniz original con el paso del tiempo.
L’échiquier et les pièces étaient rendus avec une précision semblable, de même que les traits, les mains et les vêtements des personnages dont le réalisme contribuait avec la clarté des couleurs à la qualité du travail de l’artiste, évidente malgré le noircissement du tableau dû à l’oxydation du vernis original.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test