Traduction de "matrimonio y divorcio" à française
Exemples de traduction
Dos matrimonios, dos divorcios, cuatro hijos. Ahora vivo solo.
Deux mariages, deux divorces, quatre enfants. Maintenant, je vis seul.
Mantenía sus propios centros de datos en París y Nueva York. Sus oficinas estaban enlazadas con una red de computadoras. Sus empleados más valiosos eran los que nunca descendían a la sala de ventas para engatusar a un cliente, y en cambio se dedicaban a acumular fragmentos y retazos de información acerca de los fallecimientos, los matrimonios, los divorcios, las quiebras y los testamentos sucesorios.
Il avait ses propres centres de données à Paris et New York, ses bureaux étaient reliés par un réseau informatique, et ses meilleurs employés ne mettaient jamais les pieds dans une salle des ventes, ni ne s’occupaient de ses clients, mais accumulaient patiemment les informations concernant les morts, les mariages, les divorces, les faillites et les testaments.
Apiñadas por edad o matrimonio o divorcio o grado de embarazo, las mujeres permanecían dentro de la casa sofocante, donde la temperatura semejante a la de un horno parecía haberlas marchitado, como a las lacias verduras crudas tiradas en un surtido de cuencos junto a la diversidad de «mojos» que iban por su tercer día de exposición al aire fétido.
Agglutinées en petits groupes, selon leurs affinités d’âge, de mariage, de divorce, de grossesse, la plupart se tenaient dans la maison étouffante, où la température de haut fourneau semblait les avoir desséchées, telles les crudités racornies disposées dans des soucoupes, qui en étaient à leur troisième journée d’exposition dans cet air fétide.
Matrimonio y divorcio, matrimonio y divorcio, esos son unos procederes escandalosos indignos de ti.
— Mariage-divorce, mariage-divorce, voilà des procédés scandaleux qui ne sont pas dignes de toi.
Contenía principalmente sus propios documentos: certificados de nacimiento, matrimonio y divorcio y documentación del servicio militar.
Son coffre contenait principalement ses papiers, à savoir ses acte de naissance, certificat de mariage et de divorce et tous ses papiers militaires.
Pero aunque había relaciones «de verdad» (embarazos, abortos, y hasta matrimonios y divorcios), el noventa por ciento —diría yo— eran absolutamente platónicas.
Mais, bien qu’il y eût de véritables liaisons (grossesses, avortements, même des mariages, même des divorces), je dirais que quatre-vingt-dix pour cent de ces liaisons étaient entièrement platoniques.
—La mayor parte está formada por listas de compras: materiales de construcción, movimientos de barcos, manifiestos de los cargueros, mensajes personales a la tripulación o de la tripulación: nacimientos, muertes, matrimonios, incluso divorcios… Hasta ahora, nada para nosotros. ¿Cómo estuvo su almuerzo?
— Toujours les mêmes refrains : chantiers de construction, mouvements de navires, manifestes de cargos, messages personnels – naissances, morts, mariages, et même divorces !… Rien pour nous jusqu’ici… Comment s’est passé le déjeuner ?
Todos los años se presentaba para el puesto y su elección, con sólo una oposición testimonial, se reducía a una simple renovación anual, como si a nadie más pudiera confiársele la tarea de registrar los nacimientos y las muertes, inscribir los matrimonios y divorcios, enumerar las ventas y reventas de tierras y casas, establecer el censo de votantes, expedir los permisos y licencias de caza y pesca, calcular y cobrar los impuestos y las tasas para conectar así el pueblo con comunidades más grandes —el condado, el estado e incluso el país— y convertir a la población de Lawford en ciudadanos, en algo más que una tribu perdida, que una triste mezcolanza de familias acurrucadas en un remoto valle del Norte para protegerse del frío y la oscuridad.
Son élection était un simple renouvellement annuel, comme si on ne pouvait confier à personne d’autre l’enregistrement des naissances et des décès, des mariages et des divorces, le tableau des ventes et reventes des terrains et des maisons, l’établissement des listes électorales, l’octroi des permis de chasse et de pêche, le calcul et la perception des impôts locaux, ces opérations qui intégraient le village à des communautés plus vastes – le comté, l’État et même le pays tout entier – et transformaient les habitants de Lawford en citoyens, les élevant au-dessus de leur état de tribu perdue, de triste ramassis de familles dans une lointaine vallée du nord, blotties les unes près des autres contre le froid et l’obscurité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test