Traduction de "la ley y la moral" à française
Exemples de traduction
—Hay que tener cuidado de no mezclar la ley y la moral, Harry.
— Il faut se garder de mêler loi et morale, Harry.
Entre esas gentes extrañas, que equivalen justamente al elemento decadente de la «chusma blanca» del sur, no existe la ley ni la moral;
Pour ces êtres bizarres contrepartie exacte des « pauvres blancs » du Sud), il n’existe ni loi ni morale ;
Muchas veces le preguntaban qué sentía al saber que había casos en que conseguía la impunidad de delincuentes, y él sonreía respondiendo que era un error confundir la ley con la moral.
On lui demandait souvent ce que l'on ressentait quand on était conscient d'avoir aidé des criminels à échapper au châtiment. Il souriait et disait que c'était une erreur de confondre loi et morale.
Porque las leyes de la moral y de la justicia no se aplican en el dominio del poder.
Parce que les lois de la morale et de la justice ne s’appliquent pas au domaine du pouvoir.
—¿No sería a causa de aquella experiencia malograda y con el temor a morir en caso de que aquello se repitiese, por lo que Mariette Lambert, desde entonces, recurrió a maniobras que la ley y la moral repudian?
— N’est-ce pas à cause de cette expérience malheureuse, et dans la crainte de mourir si elle se renouvelait, que Mariette Lambert, dès lors, a recouru à des manoeuvres que la loi et la morale réprouvent ?
discreción para no ofender a la comunidad budista, pero ahora contaba con nuevos miembros decididos a implantar las normas mínimas de decencia cristiana en ese sector que, como dijeron, «no era territorio chino, sino americano y no se podía permitir que allí se viola-ran la ley y la moral».
maintenant elle comptait avec de nouveaux membres bien décidés à instaurer les normes minimales de décence chrétienne dans ce secteur qui, selon elles, « n’était pas un territoire chinois, mais américain, où on ne pouvait admettre que soient violées les lois et la morale ».
Si las leyes de la moral usual eran respetadas según las exigencias de la sociedad, los preceptos religiosos —ayunos, asistencia a los oficios, veneración de objetos del culto…— se respetaban todavía más, como es común en los fieles de todas las religiones.
Si les lois de la morale courante étaient respectées dans la mesure où les exigences de la vie sociale imposaient ce respect, les prescriptions d’ordre strictement religieux — jeûnes, vénération d’objets du culte, assistance aux offices, etc. — étaient en général respectées bien davantage ; et ceci par les fidèles de toutes les religions.
Cada vez eran más tupidas las mallas de la red, las ocultas cadenas de la fama nacional. Los aplausos lo empujaban de una obra a otra, y cada vez más en la dirección fijada por los gustos de la época. Y estas cien mil redes, entretejidas en una maraña de aplausos, sonados éxitos y la orgullosa conciencia de una voluntad artística, lo mantuvieron ligado a la tierra inglesa hasta que capituló y juró en su fuero interno que nunca infringiría las leyes estéticas y morales de su patria.
Et toujours plus étroitement se resserrent les petits réseaux, les liens secrets de la renommée nationale. Les applaudissements le conduisirent d’un ouvrage à un autre, l’orientèrent toujours davantage dans le sens du goût contemporain, et ces cent mille liens — tissés de la manière la plus intime avec des applaudissements, des succès continuels et la fière conscience de la volonté artistique — l’attachèrent désormais inébranlablement à la terre anglaise, si bien qu’il capitula et jura en lui-même de ne jamais contrevenir aux lois esthétiques et morales de sa patrie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test