Traduction de "el abastecimiento" à française
El abastecimiento
Exemples de traduction
Especialmente cuando el abastecimiento empieza a menguar.
Surtout si les provisions commencent à diminuer.
Manora había traído las tablillas de cuentas de las Cuevas de Abastecimientos.
Manora avait apporté les tablettes de contrôle des Grottes des Provisions.
Puma Yemu sabotea sus líneas de abastecimiento y él está empezando a desesperarse.
Puma Yemu pille ses provisions, je comprends qu’il désespère.
—Confío en que los treinta y cinco libros no traten sobre las existencias de suministros y el abastecimiento para fiestas.
– J’espère que ces trente-cinq journaux ne se résument pas à des listes de provisions pour des fêtes, déclara-t-elle.
La población civil los protegía, les facilitaba abastecimiento, información, correos, hospitales y cementerios clandestinos.
La population civile les protégeait, leur fournissait des provisions, des renseignements, le courrier, des hôpitaux et des cimetières clandestins.
Y por lo que respecta a los abastecimientos alimenticios supongamos que podría utilizar hidropónicos y almacenar carne animal en abundancia…
« Quant aux provisions, j’imagine que je pourrais me reposer un peu plus sur l’hydroponique et stocker des animaux à viande… »
En el tanque de combustible de la nave espacial quedaba la última huella del abastecimiento bélico marciano de la Voluntad Universal de Llegar a Ser.
Le réservoir de l’appareil contenait les toutes dernières réserves des provisions martiennes de Volonté Universelle de Devenir.
Por la tarde obtuvo nuevas entrega de alimentos, una promesa de algún dinero y un abastecimiento de esteras para que su gente se construyese refugios.
L’après-midi, il obtint de nouvelles distributions de vivres, une promesse d’argent, et une provision de nattes pour permettre à ses hommes de se faire des abris.
Nosotros somos líneas de abastecimiento.
Nous sommes deux chaînes d’approvisionnement.
Hubieran solucionado el problema del abastecimiento.
Ainsi, vous auriez pu résoudre le problème d’approvisionnement.
No obstante, hoy no ha venido el camión de abastecimiento.
Mais le camion d’approvisionnement n’est pas passé aujourd’hui.
las reglas de pedidos y abastecimiento son difíciles de cambiar.
Ce n’est pas facile de changer les règles d’intendance et d’approvisionnement.
Así estaría asegurado el abastecimiento de oro y de plata.
Ainsi l’approvisionnement en or et en argent serait-il assuré.
¿Lo había seguido por error desde la cola de abastecimiento?
Le camion avait-il quitté la file des chariots d’approvisionnement par erreur pour le suivre ?
Gracias por haberme impuesto de nuestros problemas de abastecimiento.
« Merci de m'avoir mise au courant de nos problèmes d'approvisionnement.
No hay combustible ni medios de abastecimiento ni mucho menos carreteras…
Il n’y a pas d’essence, pas d’approvisionnements, même pas de routes dignes de ce nom...
Acciones militares… problemas de abastecimiento… no son más que evasivas.
Actions militaires… problèmes d’approvisionnement… on n’est pas plus évasif.
—Tengo que repasar todavía la lista de abastecimiento —repuso Peard.
— Je dois encore revoir les listes d’approvisionnement
l'offre
Si padecemos una nueva crisis de abastecimiento puede ocurrir lo peor.
Si nous assistons à une nouvelle réduction de l’offre, le pire est possible.
En las oficinas de la Administración pública se jubilaba a los funcionarios de origen judío, en algunas profesiones se obligaba a los patrones a despedir a los trabajadores judíos, se desaconsejaba el empleo de periodistas judíos en la prensa y de artistas judíos en el teatro, en los concursos públicos de abastecimiento se descartaban sistemáticamente las ofertas de empresarios judíos, al menos sobre el papel, aunque no siempre en la práctica.
Dans la fonction publique, on mit à la retraite les fonctionnaires d’origine juive, dans certaines branches on obligea les employeurs à licencier leurs collaborateurs juifs, on déconseilla dans la mesure du possible l’embauche de journalistes juifs dans la presse, d’artistes juifs au théâtre, on écarta systématiquement les appels d’offre émanant d’entrepreneurs juifs concernant les prestations destinées à l’État – pas toujours en pratique mais au moins sur le papier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test