Traduction de "y hablaban" à anglaise
Exemples de traduction
Les oía hablar, pero no entendía el dialecto que hablaban.
He could hear them talk, but he could not understand their dialect.
Oímos que hablaban entre ellos con radioteléfonos.
We could hear them talking to one another on radio telephones.
Y agregó: "cuando me aprehendieron vino un auto y quienes estaban adentro hablaban ruso y georgiano.
He added: "When I was captured, a car came around and people inside were talking Russian and Georgian.
Tres días antes de la masacre hablaban de algo que iba a suceder el viernes, algo señalado e importante.
Three days before the massacre, they were talking about something that would happen on Friday, something special, something big.
Hace algunos años, muy pocas delegaciones hablaban acerca de la eliminación total de las armas nucleares.
Some years ago, very few delegations talked about the total elimination of nuclear weapons.
Cuando concluyó la guerra fría, muchos hablaban de un rédito de paz.
When the cold war ended, many people talked about a peace dividend.
El autor, sin embargo, afirmó que mientras hablaban se habían presentado y por ese motivo ella conocía su nombre.
The author however, submitted that when they were talking, they introduced themselves, and that's why she knew his name.
Hablaban por radioteléfono, y podíamos oírlos.
They were talking on radio telephones, which we could hear.
Hablaban de libros, hablaban de escritura, hablaban de la imaginación moral.
They talked books, they talked writing, they talked the moral imagination.
Se quedaban sentados y hablaban y hablaban.
They sat and talked and talked;
Hablaban y hablaban…, y a medida que pasaban los meses cada vez hablaban más.
They talked and they talked--and as the months went on they talked more and more.
No me hablaban a mí, pero desde luego le hablaban a alguien.
They weren't talking to me, but they were definitely talking to someone.
Hablaban, sobre todo.
Mostly they talked.
Siempre y cuando los hombres que hablaban supieran de qué hablaban.
So long as the men talking knew what they were talking about.
Hablaban inclinados sobre la barandilla, hablaban sentados en cubierta, hablaban en la mesa con una copa de vino.
They leaned on the railing talking, sat around on the deck talking, stayed at the dinner table with a glass of wine talking.
Pero ellos no hablaban de eso.
But they didn’t talk about this.
No, no hablaban mucho.
No, they weren’t very talkative.
Finalmente, manifestó que en su mayoría hablaban francés.
Eventually, he said that most of them spoke French.
No pensé en eso en ese momento... pero acabo de escuchar a unos socios tuyos y hablaban de lo mismo.
Not thought about it at the moment ... but I just listen to their partners about and spoke of it.
Los patólogos botánicos hablaban, los microbiólogos hablaban, los ecólogos hablaban.
The plant pathologists spoke, the microbiologists spoke, the ecologists spoke.
En Praga, los checos hablaban checo, los alemanes hablaban alemán, los judíos hablaban alemán.
In Prague, Czechs spoke Czech, Germans spoke German, Jews spoke German.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test