Traduction de "hablaban" à anglaise
Hablaban
verbe
Exemples de traduction
verbe
Les oía hablar, pero no entendía el dialecto que hablaban.
He could hear them talk, but he could not understand their dialect.
Oímos que hablaban entre ellos con radioteléfonos.
We could hear them talking to one another on radio telephones.
Y agregó: "cuando me aprehendieron vino un auto y quienes estaban adentro hablaban ruso y georgiano.
He added: "When I was captured, a car came around and people inside were talking Russian and Georgian.
Tres días antes de la masacre hablaban de algo que iba a suceder el viernes, algo señalado e importante.
Three days before the massacre, they were talking about something that would happen on Friday, something special, something big.
Hace algunos años, muy pocas delegaciones hablaban acerca de la eliminación total de las armas nucleares.
Some years ago, very few delegations talked about the total elimination of nuclear weapons.
Cuando concluyó la guerra fría, muchos hablaban de un rédito de paz.
When the cold war ended, many people talked about a peace dividend.
El autor, sin embargo, afirmó que mientras hablaban se habían presentado y por ese motivo ella conocía su nombre.
The author however, submitted that when they were talking, they introduced themselves, and that's why she knew his name.
Hablaban por radioteléfono, y podíamos oírlos.
They were talking on radio telephones, which we could hear.
Los muchachos hablaban.
Guys were talking.
Las cartas me hablaban me hablaban.
They were talking to me they talked to me.
¿Caballos que hablaban?
Horses that talked?
Hablaban como tú.
Talking like you.
Los entrenadores hablaban.
Coaches were talking.
¿De qué hablaban?
Whatcha talking about?
Bailaban y hablaban.
dancing and talking.
Los personajes hablaban.
They were talking.
Hablaban de libros, hablaban de escritura, hablaban de la imaginación moral.
They talked books, they talked writing, they talked the moral imagination.
Se quedaban sentados y hablaban y hablaban.
They sat and talked and talked;
Hablaban y hablaban…, y a medida que pasaban los meses cada vez hablaban más.
They talked and they talked--and as the months went on they talked more and more.
No me hablaban a mí, pero desde luego le hablaban a alguien.
They weren't talking to me, but they were definitely talking to someone.
Hablaban, sobre todo.
Mostly they talked.
Siempre y cuando los hombres que hablaban supieran de qué hablaban.
So long as the men talking knew what they were talking about.
Hablaban inclinados sobre la barandilla, hablaban sentados en cubierta, hablaban en la mesa con una copa de vino.
They leaned on the railing talking, sat around on the deck talking, stayed at the dinner table with a glass of wine talking.
Pero ellos no hablaban de eso.
But they didn’t talk about this.
No, no hablaban mucho.
No, they weren’t very talkative.
speak
verbe
La mayoría de los inspectores encargados de tramitar las denuncias solo hablaban árabe, mientras que eran pocos los que hablaban inglés y que los trabajadores más vulnerables a la explotación solo podían comunicarse en su propio idioma.
The inspectors, who are supposed to deal with complaints, can only speak Arabic and few speak English, while the workers who are mostly vulnerable to exploitation, can communicate in languages other than their own.
A propósito de la comunicación con los otros presos, primero afirmó que estos no hablaban francés.
With regard to communication with his co-detainees, he first stated that they could not speak French.
No hablaban el idioma del Afganistán.
They do not speak the language of Afghanistan.
A lo largo de la capacitación se hacían preguntas a las mujeres y muy pocas de ellas hablaban.
Throughout the training, the women would be asked questions and very few would speak.
Las personas que hablaban pashtu en la calle también parecían tener menos problemas que las que hablaban dari.
Persons speaking Pashtu on the street would also tend to encounter fewer problems than those speaking Dari.
Por ejemplo, no se proporcionaba un intérprete profesional a los acusados que no hablaban árabe.
For example, no professional interpreters were provided for defendants who did not speak Arabic.
¿Y cómo hablaban?
How did they speak?
- apenas hablaban polaco...
- barely speak Polish...
¿Cada cuánto hablaban?
How often did you two speak?
Cuyas lágrimas hablaban
Was speaking through her tears
No hablaban swahili.
They didn't speak Swahili.
¿De que hablaban?
What is speaking?
Hablaban en inglés.
They were speaking American.
¿Hablaban a menudo?
Do you speak to her often?
Pero no era a mí a quien hablaban;
But it was not to me they were speaking;
¿Por qué no hablaban?
Why did they not speak?
—¿Qué hablaban ellos?
‘What did they speak?’
Hablaban entre ellos.
They were speaking among themselves.
No hablaban entre sí;
They did not speak to one another;
Hablaban portugués.
“They were speaking Portuguese.”
Pero se hablaban de cerca.
But they were speaking intimately.
No hablaban inglés.
They didn’t speak English.
verbe
Según estos registros de llamadas Jennifer y usted hablaban mucho últimamente.
According to these phone records, you and Jennifer were really chatting it up the last few days.
Irene y Roger comían su elegante desayuno al aire libre... desde su elegante casa en Manhattan... mientras hablaban amablemente... sobre la gente y los lugares de los que nosotros soñábamos.
Irene and Roger ate their elegant breakfast... over the air from their chic Manhattan townhouse... while they chatted charmingly... about people and places we only dreamt of. You look marvelous, darling.
Tu y Debbie hablaban mucho cuando me tirabas.
You and Debbie had long chats when you dropped me off.
El Cap. Marvin Renslow y la Primera Oficial Shaw hablaban de sus carreras. Investigación del Vuelo 3407
Captain Marvin Renslow and First Officer Shaw were chatting about their careers.
Y luego nos dimos cuenta de que nuestros usuarios comerciaban mientras hablaban, por lo que vamos a donde el comportamiento del usuario nos lleve.
And then we noticed that our users were trading during chat, so we go where the user behavior takes us.
Los extraños se hablaban.
Strangers were chatting to each other.
El hombre y la mujer hablaban entre sí.
The man and woman chatted away.
Comía en silencio mientras los demás hablaban entre ellos.
She ate in silence while the others chatted.
Hablaban entre sí como si esperaran que a uno de ellos se le ocurriera algo.
They chatted at one another, as if expecting one of their number to come up with an answer.
A menudo, ella y su hermana hablaban a medianoche por teléfono.
She and her sister often had a midnight chat on the telephone.
Era una de las pocas mujeres que no hablaban con las que tenían cerca.
She was one of the only women who wasn't chatting with those around her.
Cuanto más hablaban, más le parecía que era un tío guay.
The more they chatted, the more she realised he was actually quite cool.
Se sentaban en la escalinata y hablaban nerviosos, con las escopetas sobre las rodillas.
They sat on the front steps and chatted anxiously, shotguns across their knees.
Dos desconocidos hablaban con él en uno de los boxes del fondo.
He was in one of the booths at the back chatting to two people she didn’t recognise.
El Grupo obtuvo una copia de las comunicaciones de radio interceptadas en que los oficiales ugandeses hablaban con oficiales rwandeses y del M23 (anexo 27).
The Group obtained a copy of the radio intercepts in which Ugandan officers communicate with Rwandan and M23 officers (Annex 27)
En la práctica, antes de la entrada en vigor de esa modificación también se utilizaba a menudo un idioma extranjero para comunicarse con las personas que no hablaban estonio.
In practice a foreign language was often used for communication with persons not proficient in Estonian also before the entry into effect of the amendment to the law.
Hablaban las lenguas y se movían de una comunidad a otra... siguiendo antiguos caminos, que cruzaban una y otra vez un gran río.
They spoke the languages and moved from one community to another on ancient trails, which now crossed and recrossed a great river,
Hablaban de comunicarse con alguien de autoridad.
They said something about communicating with someone in authority.
–Pero no hablaban mucho, creo.
But they didn't really communicate?
Traición: de eso hablaban aquellos ojos—.
Betrayal--this was what his eyes communicated.
Algunas hablaban inglés, otras francés, y era posible comunicarse.
Some spoke English, some French, and communication was possible.
No hablaban mucho inglés pero se comunicaban con unas radiantes sonrisas.
They spoke little English but communicated with sunny smiles.
Como no podían entenderse verbalmente, se hablaban por medio de miradas.
Since they could not communicate with each other in words, they spoke with their eyes.
Hablaban rumano o húngaro, y francés, y se comunicaban lo mejor que podían.
They spoke Romanian or Hungarian, and French, and communicated as best they could.
Hacía más de dos meses que no hablaban ni se comunicaban de ninguna manera.
They hadn’t spoken to each other or communicated at all, in more than two months.
Los artistas en particular hablaban de forma casi mística sobre la comunión con otras mentes.
The artists in particular spoke in quasi-mystical terms of communing with other minds.
No todos los reclutas de las plantaciones hablaban indostánico; con frecuencia Arjun tenía dificultades para comunicarse con ellos.
Not all the plantation recruits spoke Hindustani: Arjun often had difficulty in communicating with them.
Pocos eran los que hablaban, pues para comunicarse bastaban las miradas que se dirigían unos a otros con sus ojos sombríos.
Few of them spoke. They looked at each other with their somber eyes, and this sufficed as communication.
verbe
El doctor Hudelson, cuando le tocó el turno de hablar, dio, por supuesto, una explicación idéntica, de tal suerte, que el tribunal, después de oír a ambos, no debía quedar mejor enterado que antes. Parecía, no obstante, que lo estaba bastante, toda vez que Mr. Proth no pidió ninguna explicación complementaria. Reclamó sencillamente silencio y, cuando lo obtuvo, dio lectura del juicio, que había redactado mientras hablaban los dos adversarios.
Als dann der Doktor Hudelson das Wort nehmen konnte, gab er eine gleiche, mit der ersten so vollständig übereinstimmende Erklärung ab, daß der Richter nach Anhörung beider nur so viel von der Sache wußte wie vorher. Das schien Mr. Proth immerhin zu genügen, da er keine weitere Erklärung verlangte. Mit einer salbungsvollen Handbewegung ersuchte er nur um Stillschweigen, und als das eingetreten war, verlas er das Urteil, das er während der Reden der beiden Gegner aufgesetzt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test