Traduction de "tronado" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Tronadas en el cielo, sacudidas en el suelo.
Thunder from the sky, trembles in the earth.
Hemos de asegurarnos de que la tronada no se refiere a nosotros. —Por supuesto.
We must make certain that the thunder is not meant for us.” “Of course.
Los cielos se sumaron al estruendo con una tronada, que inspiró al cocodrilo a aullar en respuesta.
The heavens added to the noise with a fanfaronade of thunder, which inspired the crocodile to bellow in response.
–Maldición -había tronado el almirante Sandecker-, yo daría la paga de un año por ir con ustedes.
Admiral Sandecker had thundered. “1'd give up a year's salary if I could join you men.”
Hacia el final se produjo una repentina tronada, que sonó espantosamente como una risa y la muchedumbre se estremeció.
Near the end there was a peal of thunder, sounding awfully like laughter, and a sudden shudder ran through the crowd.
Por supuesto, la United Theatricals no hará ningún comentario —había tronado Blair en una reciente entrevista telefónica—.
“Of course, United Theatricals won’t comment,” Blair had thundered in a later telephone interview.
La tronada y la lluvia son malos, en efecto, pero, puesto que la captura de hoy fue buena, los malos augurios no se refieren a nosotros.
The thunder and the rain are indeed bad, but, since our catch this day was good, the bad omens are not meant for us.
Una intensa claridad, acompañada de furiosa tronada y de un endiablado silbar y ensordecedores mugidos, le arrancó violentamente del sueño.
An intense glow, accompanied by a furious thunder and from a frenzied whistle and deafening bellowing, he tore it up sharply from sleep.
Antes había tronado mucho y soplado mucho viento, pero ahora las nubes que venían de Vandenberg descargaban una llovizna constante desde un cielo tan cubierto que parecía que ya hubiera anochecido.
It had been thundering and windy earlier, but now the rains off Vandenberg came down in a steady drizzle from a sky so overcast that it already seemed evening.
Recordaba cómo se puso de pie, recogió su toga y se la echó sobre el hombro con ese amplio ademán que lo caracterizaba, y había tronado contra sus augustos colegas.
He remembered how he rose, gathering his toga together and throwing it over his shoulder with the sweeping gesture which had become a hallmark of his, and thundering at his august colleagues,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test